Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 08

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 08» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, literature_19, Европейская старинная литература, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Novel — Volume 08: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Novel — Volume 08»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

My Novel — Volume 08 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Novel — Volume 08», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Submitting these hints to the judgment and penetration of the sagacious, I enter on the fresh division of this work, and see already Randal Leslie gnawing his lips on the background. The German poet observes that the Cow of Isis is to some the divine symbol of knowledge, to others but the milch cow, only regarded for the pounds of butter she will yield. O tendency of our age, to look on Isis as the milch cow! O prostitution of the grandest desires to the basest uses! Gaze on the goddess, Randal Leslie, and get ready thy churn and thy scales. Let us see what the butter will fetch in the market.

CHAPTER II

A new Reign has commenced. There has been a general election; the unpopularity of the Administration has been apparent at the hustings. Audley Egerton, hitherto returned by vast majorities, has barely escaped defeat—thanks to a majority of five. The expenses of his election are said to have been prodigious. "But who can stand against such wealth as Egerton's,—no doubt backed, too, by the Treasury purse?" said the defeated candidate. It is towards the close of October; London is already full; parliament will meet in less than a fortnight.

In one of the principal apartments of that hotel in which foreigners may discover what is meant by English comfort, and the price which foreigners must pay for it, there sat two persons side by side, engaged in close conversation. The one was a female, in whose pale clear complexion and raven hair, in whose eyes, vivid with a power of expression rarely bestowed on the beauties of the North, we recognize Beatrice, Marchesa di Negra. Undeniably handsome as was the Italian lady, her companion, though a man, and far advanced into middle age, was yet more remarkable for personal advantages. There was a strong family likeness between the two; but there was also a striking contrast in air, manner, and all that stamps on the physiognomy the idiosyncrasies of character. There was something of gravity, of earnestness and passion, in Beatrice's countenance when carefully examined; her smile at times might be false, but it was rarely ironical, never cynical. Her gestures, though graceful, were unrestrained and frequent. You could see she was a daughter of the South. Her companion, on the contrary, preserved on the fair, smooth face, to which years had given scarcely a line or wrinkle, something that might have passed, at first glance, for the levity and thoughtlessness of a gay and youthful nature; but the smile, though exquisitely polished, took at times the derision of a sneer. In his manners he was as composed and as free from gesture as an Englishman. His hair was of that red brown with which the Italian painters produce such marvellous effects of colour; and if here and there a silver thread gleamed through the locks, it was lost at once amidst their luxuriance. His eyes were light, and his complexion, though without much colour, was singularly transparent. His beauty, indeed, would have been rather womanly than masculine, but for the height and sinewy spareness of a frame in which muscular strength was rather adorned than concealed by an admirable elegance of proportion. You would never have guessed this man to be an Italian; more likely you would have supposed him a Parisian. He conversed in French, his dress was of French fashion, his mode of thought seemed French. Not that he was like the Frenchman of the present day,— an animal, either rude or reserved; but your ideal of the marquis of the old regime, the roue of the Regency.

Italian, however, he was, and of a race renowned in Italian history. But, as if ashamed of his country and his birth, he affected to be a citizen of the world. Heaven help the world if it hold only such citizens!

"But, Giulio," said Beatrice di Negra, speaking in Italian, "even granting that you discover this girl, can you suppose that her father will ever consent to your alliance? Surely you know too well the nature of your kinsman?"

"Tu to trompes, ma soeur," replied Giulio Franzini, Count di Peschiera, in French as usual,—"tu to trompes; I knew it before he had gone through exile and penury. How can I know it now? But comfort yourself, my too anxious Beatrice, I shall not care for his consent, till I 've made sure of his daughter's."

"But how win that in despite of the father?"

"Eh, mordieu!" interrupted the count, with true French gayety; "what would become of all the comedies ever written, if marriages were not made in despite of the father? Look you," he resumed, with a very slight compression of his lip, and a still slighter movement in his chair,— "look you, this is no question of ifs and buts! it is a question of must and shall,—a question of existence to you and to me. When Danton was condemned to the guillotine, he said, flinging a pellet of bread at the nose of his respectable judge, 'Mon individu sera bientot dans le neant.' My patrimony is there already! I am loaded with debts. I see before me, on the one side, ruin or suicide; on the other side, wedlock and wealth."

"But from those vast possessions which you have been permitted to enjoy so long, have you really saved nothing against the time when they might be reclaimed at your hands?"

"My sister," replied the count, "do I look like a man who saved? Besides, when the Austrian Emperor, unwilling to raze from his Lombard domains a name and a House so illustrious as our kinsman's, and desirous, while punishing that kinsman's rebellion, to reward my adherence, forbore the peremptory confiscation of those vast possessions at which my mouth waters while we speak, but, annexing them to the crown during pleasure, allowed me, as the next of male kin, to retain the revenues of one half for the same very indefinite period,—had I not every reason to suppose that before long I could so influence his Imperial Majesty, or his minister, as to obtain a decree that might transfer the whole, unconditionally and absolutely, to myself? And methinks I should have done so, but for this accursed, intermeddling English Milord, who has never ceased to besiege the court or the minister with alleged extenuations of our cousin's rebellion, and proofless assertions that I shared it in order to entangle my kinsman, and betrayed it in order to profit by his spoils. So that, at last, in return for all my services, and in answer to all my claims, I received from the minister himself this cold reply, Count of Peschiera, your aid was important, and your reward has been large. That reward it would not be for your honour to extend, and justify the ill opinion of your Italian countrymen by formally appropriating to yourself all that was forfeited by the treason you denounced. A name so noble as yours should be dearer to you than fortune itself.'"

"Ah Giulio," cried Beatrice, her face lighting up, changed in its whole character, "those were words that might make the demon that tempts to avarice fly from your breast in shame."

The count opened his eyes in great amaze; then he glanced round the room, and said quietly,

"Nobody else hears you, my dear Beatrice; talk commonsense. Heroics sound well in mixed society; but there is nothing less suited to the tone of a family conversation."

Madame di Negra bent down her head abashed, and that sudden change in the expression of her countenance which had seemed to betray susceptibility to generous emotion, faded as suddenly away.

"But still," she said coldly, "you enjoy one half of those ample revenues: why talk, then, of suicide and ruin?"

"I enjoy them at the pleasure of the crown; and what if it be the pleasure of the crown to recall our cousin, and reinstate him in his possessions?"

"There is a probability, then, of that pardon? When you first employed me in your researches you only thought there was a possibility."

"There is a great probability of it, and therefore I am here. I learned some little time since that the question of such recall had been suggested by the emperor, and discussed in Council. The danger to the State, which might arise from our cousin's wealth, his alleged abilities,—abilities! bah! and his popular name, deferred any decision on the point; and, indeed, the difficulty of dealing with myself must have embarrassed the minister. But it is a mere question of time. He cannot long remain excluded from the general amnesty already extended to the other refugees. The person who gave me this information is high in power, and friendly to myself; and he added a piece of advice on which I acted. 'It was intimated,' said he, 'by one of the partisans of your kinsman, that the exile could give a hostage for his loyalty in the person of his daughter and heiress; that she had arrived at marriageable age; that if she were to wed, with the emperor's consent, some one whose attachment to the Austrian crown was unquestionable, there would be a guarantee both for the faith of the father, and for the transmission of so important a heritage to safe and loyal hands. Why not' (continued my friend) 'apply to the emperor for his consent to that alliance for yourself,—you, on whom he can depend; you who, if the daughter should die, would be the legal heir to those lands?' On that hint I spoke."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Novel — Volume 08»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Novel — Volume 08» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 12
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 05
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - What Will He Do with It? — Volume 12
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - What Will He Do with It? — Volume 11
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - What Will He Do with It? — Volume 10
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - What Will He Do with It? — Volume 04
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон
Отзывы о книге «My Novel — Volume 08»

Обсуждение, отзывы о книге «My Novel — Volume 08» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x