Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Complete

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Complete» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, literature_19, Европейская старинная литература, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Novel — Complete: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Novel — Complete»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

My Novel — Complete — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Novel — Complete», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Signor Riccabocca had become very intimate, as we have seen, at the Parsonage. But not so at the Hall. For though the squire was inclined to be very friendly to all his neighbours, he was, like most country gentlemen, rather easily huffed. Riccabocca had, with great politeness, still with great obstinacy, refused Mr. Hazeldean’s earlier invitations to dinner; and when the squire found that the Italian rarely declined to dine at the Parsonage, he was offended in one of his weak points,—namely, his pride in the hospitality of Hazeldean Hall,—and he ceased altogether invitations so churlishly rejected. Nevertheless, as it was impossible for the squire, however huffed, to bear malice, he now and then reminded Riccabocca of his existence by presents of game, and would have called on him more often than he did, but that Riccabocca received him with such excessive politeness that the blunt country gentleman felt shy and put out, and used to say that “to call on Rickeybockey was as bad as going to Court.”

But we have left Dr. Riccabocca on the high road. By this time he has ascended a narrow path that winds by the side of the cascade, he has passed a trellis-work covered with vines, from which Jackeymo has positively succeeded in making what he calls wine,—a liquid, indeed, that if the cholera had been popularly known in those days, would have soured the mildest member of the Board of Health; for Squire Hazeldean, though a robust man who daily carried off his bottle of port with impunity, having once rashly tasted it, did not recover the effect till he had had a bill from the apothecary as long as his own arm. Passing this trellis, Dr. Riccabocca entered upon the terrace, with its stone pavement as smoothed and trimmed as hands could make it. Here, on neat stands, all his favourite flowers were arranged; here four orange trees were in full blossom; here a kind of summer-house, or belvidere, built by Jackeymo and himself, made his chosen morning room from May till October; and from this belvidere there was as beautiful an expanse of prospect as if our English Nature had hospitably spread on her green board all that she had to offer as a banquet to the exile.

A man without his coat, which was thrown over the balustrade, was employed in watering the flowers,—a man with movements so mechanical, with a face so rigidly grave in its tawny hues, that he seemed like an automaton made out of mahogany.

“Giacomo,” said Dr. Riccabocca, softly.

The automaton stopped its hand, and turned its head.

“Put by the watering-pot, and come hither,” continued Riccabocca, in Italian; and, moving towards the balustrade, he leaned over it. Mr. Mitford, the historian, calls Jean Jacques “John James.” Following that illustrious example, Giacomo shall be Anglified into Jackeymo. Jackeymo came to the balustrade also, and stood a little behind his master. “Friend,” said Riccabocca, “enterprises have not always succeeded with us. Don’t you think, after all, it is tempting our evil star to rent those fields from the landlord?” Jackeymo crossed himself, and made some strange movement with a little coral charm which he wore set in a ring on his finger.

“If the Madonna send us luck, and we could hire a lad cheap?” said Jackeymo, doubtfully.

“Piu vale un presente che dui futuri,”—[“A bird in the hand is worth two in the bush.”]—said Riccabocca.

“Chi non fa quando pub, non pub, fare quando vuole,”—[“He who will not when he may, when he wills it shall have nay.”]—answered Jackeymo, as sententiously as his master. “And the Padrone should think in time that he must lay by for the dower of the poor signorina.”

Riccabocca sighed, and made no reply.

“She must be that high now!” said Jackeymo, putting his hand on some imaginary line a little above the balustrade. Riccabocca’s eyes, raised over the spectacles, followed the hand.

“If the Padrone could but see her here—”

“I thought I did,” muttered the Italian.

“He would never let her go from his side till she went to a husband’s,” continued Jackeymo.

“But this climate,—she could never stand it,” said Riccabocca, drawing his cloak round him, as a north wind took him in the rear.

“The orange trees blossom even here with care,” said Jackeymo, turning back to draw down an awning where the orange trees faced the north. “See!” he added, as he returned with a sprig in full bud.

Dr. Riccabocca bent over the blossom, and then placed it in his bosom.

“The other one should be there too,” said Jackeymo.

“To die—as this does already!” answered Riccabocca. “Say no more.”

Jackeymo shrugged his shoulders; and then, glancing at his master, drew his hand over his eyes.

There was a pause. Jackeymo was the first to break it. “But, whether here or there, beauty without money is the orange tree without shelter. If a lad could be got cheap, I would hire the land, and trust for the crop to the Madonna.”

“I think I know of such a lad,” said Riccabocca, recovering himself, and with his sardonic smile once more lurking about the corners of his mouth,—“a lad made for us.”

“Diavolo!”

“No, not the Diavolo! Friend, I have this day seen a boy who—refused sixpence!”

“Cosa stupenda!” exclaimed Jackeymo, opening his eyes, and letting fall the watering-pot.

“It is true, my friend.”

“Take him, Padrone, in Heaven’s name, and the fields will grow gold.”

“I will think of it, for it must require management to catch such a boy,” said Riccabocca. “Meanwhile, light a candle in the parlour, and bring from my bedroom that great folio of Machiavelli.”

CHAPTER X

In my next chapter I shall present Squire Hazeldean in patriarchal state,—not exactly under the fig-tree he has planted, but before the stocks he has reconstructed,—Squire Hazeldean and his family on the village green! The canvas is all ready for the colours.

But in this chapter I must so far afford a glimpse into antecedents as to let the reader know that there is one member of the family whom he is not likely to meet at present, if ever, on the village green at Hazeldean.

Our squire lost his father two years after his birth; his mother was very handsome—and so was her jointure; she married again at the expiration of her year of mourning; the object of her second choice was Colonel Egerton.

In every generation of Englishmen (at least since the lively reign of Charles II.) there are a few whom some elegant Genius skims off from the milk of human nature, and reserves for the cream of society. Colonel Egerton was one of these terque quaterque beati, and dwelt apart on a top shelf in that delicate porcelain dish—not bestowed upon vulgar buttermilk—which persons of fashion call The Great World. Mighty was the marvel of Pall Mall, and profound was the pity of Park Lane, when this supereminent personage condescended to lower himself into a husband. But Colonel Egerton was not a mere gaudy butterfly; he had the provident instincts ascribed to the bee. Youth had passed from him, and carried off much solid property in its flight; he saw that a time was fast coming when a home, with a partner who could help to maintain it, would be conducive to his comforts, and an occasional hum-drum evening by the fireside beneficial to his health. In the midst of one season at Brighton, to which gay place he had accompanied the Prince of Wales, he saw a widow, who, though in the weeds of mourning, did not appear inconsolable. Her person pleased his taste; the accounts of her jointure satisfied his understanding; he contrived an introduction, and brought a brief wooing to a happy close. The late Mr. Hazeldean had so far anticipated the chance of the young widow’s second espousals, that, in case of that event, he transferred, by his testamentary dispositions, the guardianship of his infant heir from the mother to two squires whom he had named his executors. This circumstance combined with her new ties somewhat to alienate Mrs. Hazeldean from the pledge of her former loves; and when she had borne a son to Colonel Egerton, it was upon that child that her maternal affections gradually concentrated.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Novel — Complete»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Novel — Complete» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эдвард Бульвер-Литтон - Falkland, Complete
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Godolphin, Complete
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 12
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 11
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 09
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 08
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 06
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 04
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - My Novel — Volume 02
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Lucretia — Complete
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Devereux — Complete
Эдвард Бульвер-Литтон
Эдвард Бульвер-Литтон - Zicci — Complete
Эдвард Бульвер-Литтон
Отзывы о книге «My Novel — Complete»

Обсуждение, отзывы о книге «My Novel — Complete» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x