Коллектив авторов - The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10
Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10 — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
In your letter which lies before me I come upon "self-control" again. That is a fine acquisition for one who may profit by it, but surely to be distinguished from compulsion. It is praiseworthy and amiable to wean one's self from tasteless or provoking outbursts of feeling, or to give to them a more ingratiating form; but I call it self-constraint—which makes one sick at heart—when one stifles his own feelings in himself. In social intercourse one may practise it, but not we two between ourselves. If there be tares in the field of our heart, we will mutually exert ourselves so to dispose of them that their seed cannot spring up; but, if it does, we will openly pull it up, but not cover it artificially with straw and hide it—that harms the wheat and does not injure the tares. Your thought was, I take it, to pull them up unaided, without paining me by the sight of them; but let us be in this also one heart and one flesh, even if your little thistles sometimes prick my fingers. Do not turn your back on them nor conceal them from me. You will not always take pleasure in my big thorns, either—so big that I cannot hide them; and we must pull at them both together, even though our hands bleed. Moreover, thorns sometimes bear very lovely flowers, and if yours bear roses we may perhaps let them alone sometimes. "The best is foe to the good"—in general, a very true saying; so do not have too many misgivings about all your tares, which I have not yet discovered, and leave at least a sample of them for me. With this exhortation, so full of unction, I will go to sleep, although it has just struck ten, for last night there was little of it; the unaccustomed physical exercise has used me up a bit, and tomorrow I am to be in the saddle again before daylight. Very, very tired am I, like a child.
Schönhausen, March 14, 1847.
Jeanne la Méchante! —What is the meaning of this? A whole week has passed since I heard a syllable from you, and today I seized the confused mass of letters with genuine impatience—seven official communications, a bill, two invitations, one of which is for a theatre and ball at Greifenberg, but not a trace of Zuckers (the Reinfeld post-office) and "Hochwohlgeboren." 15 15 "Right honorable," a common form of address on letters. B. refers more than once to her distinctive way of writing this title.
I could not believe my eyes, and had to look through the letters twice; then I set my hat quite on my right ear and took a two hours' walk on the highway in the rain, without a cigar, assailed by the most conflicting sentiments—"a prey to violent emotions," as we are accustomed to say in romances. I have got used to receiving my two letters from you regularly every week, and when once we have acquired the habit of a thing we look upon that as our well-won right, an injury to which enrages us. If I only knew against whom I should direct my wrath—against Böge, against the post-office, or against you, la chatte la plus noire , inside and out. And why don't you write? Are you so exhausted with the effort you made in sending two letters at a time on Friday of last week? Ten days have gone by since then—time enough to rest yourself. Or do you want to let me writhe, while you feast your eyes on my anxiety, tigress! after speaking to me in your last letters about scarlet and nervous fevers, and after I had laid such stress on my maxim of never believing in anything bad before it forces itself upon me as incontestable? We adhere firmly to our maxims only so long as they are not put to the test; when that happens we throw them away, as the peasant did his slippers, and run off on the legs that nature gave us. If you have the disposition to try the virtue of my maxims, then I shall never again give utterance to any of them, lest I be caught lying; for the fact is that I do really feel somewhat anxious. With fevers in Reddis, to let ten days pass without writing is very horrible of you, if you are well. Or can it be that you did not receive on Thursday, as usual, my letter that I mailed on Tuesday in Magdeburg, and, in your indignation at this, resolved not to write to me for another week? If that is the state of affairs, I can't yet make up my mind whether to scold or laugh at you. The worst of it now is that, unless some lucky chance brings a letter from you directly to Stolp, I shall not have any before Thursday, for, as I remember it, there is no mail leaving you Saturday and Sunday, and I should have received Friday's today. If you have not sworn off writing altogether and wish to reply to this letter, address me at Naugard. * * *
Had another visitor, and he stayed to supper and well into the night—my neighbor, the town-counsellor Gärtner. People think they must call on each other Sunday evening, and can have nothing else to do. Now that all is quiet in the night, I am really quite disturbed about you and your silence, and my imagination, or, if not that, then the being whom you do not like to have me name, shows me with scornful zeal pictures of everything that could happen. Johanna, if you were to fall sick now, it would be terrible beyond description. At the thought of it, I fully realize how deeply I love you, and how deeply the bond that unites us has grown into me. I understand what you call loving much. When I think of the possibility of separation—and possible it is still—I should never have been so lonely in all my dreary, lonely life.
What would Moritz's situation be, compared with that?—for he has a child, a father, a sister, dear and intimate friends in the neighborhood. I have no one within forty miles with whom I should be tempted to talk more than that which politeness demands; only a sister—but a happily married one with children is really one no longer, at least for a brother who is single. For the first time I am looking the possibility straight in the eyes that you might be taken away from me, that I might be condemned to inhabit these empty rooms without a prospect of your sharing them with me, with not a soul in all the surrounding region who would not be as indifferent to me as though I had never seen him. I should, indeed, not be so devoid to comfort in myself as of old, but I should also have lost something that I used not to know—a loving and beloved heart, and at the same time be separated from all that which used to make life easy in Pomerania through habit and friendship. A very egotistical line of thought and way of looking at things this discloses, you will say. Certainly, but Pain and Fear are egotists, and, in cases like that referred to, I never think the deceased, but only the survivors, are to be pitied. But who speaks of dying? All this because you have not written for a week; and then I have the assurance to lecture you for gloomy forebodings, etc.! If you had only not spoken of the deadly fevers in your last letter. In the evening I am always excited, in the loneliness, when I am not tired. Tomorrow, in bright daylight, in the railway carriage, I shall perhaps grasp your possible situation with greater confidence.
Be rejoicing in hope, patient in tribulation, continuing instant in prayer. All the angels will guard you, my beloved heart, so that we shall soon meet again with joy. Farewell, and salute your parents. I wrote your father this morning. Your faithful BISMARCK.
Berlin, Friday, May 15, '47.
Dear Heart ,—Your father gave me your letter this morning at the session, and in consequence I hardly know what subject was discussed, or, at least, lacked energy to form a clear, conscious conception of it. My thoughts were in Reinfeld and my heart full to overflowing of care. I am submissive in all that may happen, but I cannot say that I should be submissive with gladness. The chords of my soul become relaxed and toneless when I think of all possibilities. I am not, indeed, of that self-afflicting sort that carefully and artfully destroys its own hope and constructs fear, and I do not believe that it is God's will to separate us now—for every reason I cannot believe it; but I know that you are suffering, and I am not with you, and yet if I were there, I could perhaps contribute something to your tranquillity, to your serenity, were it only that I should ride with you—for you have no one else for that. It is so contrary to all my views of gallantry, not to speak of my sentiments for you, that any power whatever should keep me here when I know that you are suffering and I could help and relieve you; and I am still at war with myself to determine what my duty is before God and man. If I am not sooner there, then it is fairly certain that I shall arrive in Reinfeld with your father at Whitsuntide, probably a week from tomorrow. The cause of your illness may lie deeper, or perhaps it is only that the odious Spanish flies have affected you too powerfully. Who is this second doctor you have called in? The frequent changing of doctors, and, on one's own authority, using between-times all sorts of household remedies, or remedies prescribed for others, I consider very bad and wrong. Choose one of the local doctors in whom you have the most confidence, but keep to him, too; do what he prescribes and nothing else, nothing arbitrary; and, if you have not confidence in any of the local men, we will both try to carry through the plan of bringing you here, so that you may have thorough treatment under the direction of Breiers, or some one else. The conduct of your parents in regard to medical assistance, the obstinate refusal of your father, and, allied to that, your mother's arbitrary changing and fixed prejudices, in matters which neither of them understand, seem to me, between ourselves, indefensible. He to whom God has intrusted a child, and an only child at that, must employ for her preservation all the means that God has made available, and not become careless of them through fatalism or self-sufficiency. If writing tires you, ask your mother to send us news. Moreover, it would seem to me very desirable if one of your friends could be prevailed upon to go to you until you are better. Whether a doctor can help you or not—forgive me, but you cannot judge of that by your feelings. God's help is certainly decisive, but it is just He who has given us medicine and physician that, through them, His aid may reach us; and to decline it in this form is to tempt Him, as though the sailor at sea should deprive himself of a helmsman, with the idea that God alone can and will give aid. If He does not help us through the means He has placed within our reach, then there is nothing left to do but to bow in silence under His hand. If you should be able to come to Zimmerhausen after Whitsuntide, please write to that effect beforehand if possible. If your illness should become more serious, I shall certainly leave the Landtag, and even if you are confined to your bed I shall be with you. At such a moment I shall not let myself be restrained by such questions of etiquette—that is my fixed resolve. You may be sure of this, that I have long been helping you pray that the Lord may free you from useless despondency and bestow upon you a heart cheerful and submissive to God—and upon me, also; and I have the firm confidence that He will grant our requests and guide us both in the paths that lead to Him. Even though yours may often go to the left around the mountain, and mine to the right, yet they will meet beyond.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 10» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.