Генрик Ибсен - Гедда Габлер (пьесы)

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрик Ибсен - Гедда Габлер (пьесы)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: foreign_prose, foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гедда Габлер (пьесы): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гедда Габлер (пьесы)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом томе четыре пьесы Ибсена: «Враг народа» (1882 г.), «Дикая утка» (1884 г.), «Гедда Габлер» (1890 г.) и «Строитель Сольнес» (1892 г.) в новом переводе Ольги Дробот, уже отмеченном жюри профессиональных премий «Мастер» и «ИЛлюминатор». Пьесы связаны одной темой – в чем смысл человеческой жизни и все ли средства позволительны в борьбе за свое счастье?

Гедда Габлер (пьесы) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гедда Габлер (пьесы)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Х о в с т а д. А вы позволите дать в «Народном вестнике» короткую информацию о вашем открытии?

Д о к т о р С т о к м а н. Буду вам за это премного благодарен.

Х о в с т а д. Желательно, чтобы общественность узнала все как можно раньше.

Д о к т о р С т о к м а н. Что верно, то верно.

К а т р и н а ( возвращается ). Рандина понесла твое письмо.

Б и л л и н г. Господин доктор, вы будете первым человеком в городе, убей бог.

Д о к т о р С т о к м а н ( очень довольный ходит по комнате ). Что уж там, по сути, я просто выполнил свой долг. Оказался удачливым золотоискателем, вот и все, хотя…

Б и л л и н г. Ховстад, вам не кажется, что город должен устроить шествие в честь доктора?

Х о в с т а д. Во всяком случае, я поставлю этот вопрос.

Б и л л и н г. А я потолкую с Аслаксеном.

Д о к т о р С т о к м а н. Нет, дорогие друзья, бросьте. Зачем эта мишура, слышать не хочу ни о каких почестях. И если Правление курорта надумает наградить меня прибавкой жалованья, то я откажусь. Катрина, вот мое слово – я откажусь!

К а т р и н а. И правильно, Томас.

П е т р а ( поднимает свой бокал ). За тебя, папа! Скол!

Х о в с т а д и Б и л л и н г. Скол, господин доктор! Скол!

Х о р с т е р ( чокаясь с доктором ). И чтобы открытие принесло вам только счастье и радость, доктор!

Д о к т о р С т о к м а н. Спасибо, спасибо, дорогие друзья. Я радуюсь всем сердцем. Воистину благословение – знать про себя, что ты заслужил признание родного города и сограждан. Ура, Катрина!

Он обнимает ее обеими руками за плечи и начинает кружить. Она вскрикивает, отбиваясь. Смех, аплодисменты, крики « ура » в честь доктора. Мальчики заглядывают в дверь.

Действие второе

Гостиная в доме доктора. Дверь в столовую закрыта. Первая половина дня.

К а т р и н а ( выходит из столовой с запечатанным письмом в руке, идет к крайней правой комнате и заглядывает в дверь ). Томас, ты дома?

Д о к т о р С т о к м а н ( из комнаты ). Да, только что пришел. ( Выходит из комнаты. ) А в чем дело?

К а т р и н а ( протягивая ему запечатанный сургучом конверт ). Письмо от твоего брата.

Д о к т о р С т о к м а н. Давай-ка посмотрим. ( Вскрывает и начинает читать. ) Приложенный документ возвращается отправителю с целью… ( Читает дальше, бормоча под нос. ) Хм…

К а т р и н а. Что он пишет?

Д о к т о р С т о к м а н ( пряча письмо в карман ). Да ничего, просто предупреждает, что зайдет в середине дня.

К а т р и н а. Придется тебе, наконец, дома побыть. Смотри не забудь.

Д о к т о р С т о к м а н. Побуду, тем более что все утренние визиты к больным я уже сделал.

К а т р и н а. Мне очень любопытно, как он все это примет.

Д о к т о р С т о к м а н. Вот увидишь, ему не понравится, что открытие сделал я, а не он сам.

К а т р и н а. Тебя тоже это смущает, да?

Д о к т о р С т о к м а н. Ну, в целом он обрадуется, сама понимаешь, но… Петер ужасно боится, как бы кто не осчастливил город помимо него.

К а т р и н а. Томас, а может тебе расщедриться и поделиться с ним славой? Разве нельзя сказать, что он натолкнул тебя на эту мысль?

Д о к т о р С т о к м а н. Да я с дорогой душой. Мне главное – навести в этом деле порядок.

М о р т е н Х и и л ь ( заглядывает в гостиную, обшаривает ее взглядом и лукаво спрашивает, пряча смех ). Дак это правда, что ли?

К а т р и н а ( обращаясь к нему ). Отец – ты?

Д о к т о р С т о к м а н. Вот так раз – тесть пожаловал. Доброе утро, доброе утро!

К а т р и н а. Так ты заходи.

М о р т е н Х и и л ь. Только если это правда, а нет, то пойду.

Д о к т о р С т о к м а н. Что правда?

М о р т е н Х и и л ь. Ерундистика с водой. Это правда, что ли?

Д о к т о р С т о к м а н. Конечно, правда. Но откуда вы узнали?

М о р т е н Х и и л ь ( входя в комнату ). Петра забежала ко мне по дороге в школу.

Д о к т о р С т о к м а н. Да?

М о р т е н Х и и л ь. Ага, и все мне рассказала. Я подумал сперва, что она меня дурачит, хотя вроде на Петру не похоже.

Д о к т о р С т о к м а н. Нет, конечно! С чего вы так подумали?

М о р т е н Х и и л ь. Доверять никому нельзя, так-то. Оглянуться не успеешь, уж нос натянули. Значит, все-таки правда?

Д о к т о р С т о к м а н. Конечно, можете не сомневаться. Тесть, да вы садитесь. ( Усаживает старика на диван. ) Это такое неимоверное счастье для города…

М о р т е н Х и и л ь ( с трудом сдерживая смех ). Счастье? Для города?

Д о к т о р С т о к м а н. Ну да, что я сделал это открытие аккурат вовремя…

М о р т е н Х и и л ь ( по-прежнему ). Конечно, конечно. А я и не чаял увидеть, как вы станете втирать очки родному братцу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гедда Габлер (пьесы)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гедда Габлер (пьесы)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Георг Брандес - Генрик Ибсен
Георг Брандес
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - Враг народа
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - Бранд
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - An Enemy of the People
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - Привиди
Генрик Ибсен
Отзывы о книге «Гедда Габлер (пьесы)»

Обсуждение, отзывы о книге «Гедда Габлер (пьесы)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x