Генрик Ибсен - Гедда Габлер (пьесы)

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрик Ибсен - Гедда Габлер (пьесы)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: foreign_prose, foreign_dramaturgy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гедда Габлер (пьесы): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гедда Габлер (пьесы)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этом томе четыре пьесы Ибсена: «Враг народа» (1882 г.), «Дикая утка» (1884 г.), «Гедда Габлер» (1890 г.) и «Строитель Сольнес» (1892 г.) в новом переводе Ольги Дробот, уже отмеченном жюри профессиональных премий «Мастер» и «ИЛлюминатор». Пьесы связаны одной темой – в чем смысл человеческой жизни и все ли средства позволительны в борьбе за свое счастье?

Гедда Габлер (пьесы) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гедда Габлер (пьесы)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А с л а к с е н. Да, смею сказать, что так оно, пожалуй, и есть. А дело с водопроводом для нас, мещанства, архиважное. Купальни превращаются, скажем так, в золотую жилу города. Именно с них будем жить все мы, но в первую голову – домохозяева. Потому мы и хотели поддержать это дело чем можем. А поскольку я как раз председатель Союза домохозяев…

Д о к т о р С т о к м а н. То?

А с л а к с е н. И поскольку я еще работаю на Союз умеренных трезвенников – вы ведь знаете, господин доктор, что я тружусь по части трезвости?

Д о к т о р С т о к м а н. Да, еще бы.

А с л а к с е н. Ну вот, так понятно, что я общаюсь со многими людьми. И поскольку я, как вы сами только что сказали, известен в городе как трезвомыслящий и законопослушный гражданин, то пользуюсь у нас тут некоторым влиянием, рискну сказать, имею как бы эдакую маленькую власть в своих кругах.

Д о к т о р С т о к м а н. Это мне хорошо известно, господин Аслаксен.

А с л а к с е н. Так что для меня в случае чего и адрес организовать труда не составит.

Д о к т о р С т о к м а н. Адрес, говорите?

А с л а к с е н. Такой, понимаете, благодарственный адрес вам от горожан за то, что вытащили на свет божий значимую для города проблему. Само собой, мы будем стараться выражаться с умеренной соразмерностью, чтобы не задеть ни власти, ни людей влиятельных. Но если мы за этим хорошенько проследим, то никаких недоразумений не возникнет, верно?

Х о в с т а д. Пожалуй. И даже если адрес им не особенно понравится…

А с л а к с е н. Нет, нет, нет, господин Ховстад, не будем вязаться к властям и вставать в оппозицию к людям, от которых зависит наша жизнь. В свое время я на этом обжегся, да и не кончается оно ничем дельным. Но зрелые и взвешенные суждения гражданину не запрещены.

Д о к т о р С т о к м а н ( трясет его руку ). Не могу выразить, дорогой господин Аслаксен, какое счастье – видеть такую поддержку горожан! Как же я рад! Послушайте, а не полагается ли нам по такому случаю по рюмочке хереса, а?!

А с л а к с е н. Нет, спасибо, крепкого спиртного я не пью.

Д о к т о р С т о к м а н. Ну а как насчет кружечки пива?

А с л а к с е н. Благодарю, я спозаранку вообще не употребляю. Пойду в город, поговорю кое с кем из домохозяев, подготовлю общественное мнение.

Д о к т о р С т о к м а н. Чрезвычайно любезно с вашей стороны, но у меня не укладывается в голове, что все эти хлопоты нужны, я уверен, вопрос решится сам собою.

А с л а к с е н. Власти наши тяжелы на подъем, господин доктор. Я ни боже мой не хотел бы очернить их, но…

Х о в с т а д. Завтра «Вестник» их раскочегарит, Аслаксен.

А с л а к с е н. Только в раж не впадайте, господин Ховстад. Поспешайте в меру, иначе вы их с места не сдвинете. Доверьтесь моему опыту, я по крохам собирал его в школе жизни. Мне пора откланяться, но помните, господин доктор: у вас за спиной по крайней мере мещанство. Компактное большинство на вашей стороне, доктор Стокман.

Д о к т о р С т о к м а н. Спасибо, дорогой господин Аслаксен! ( Протягивает ему руку. ) До свидания!

А с л а к с е н. Вы со мной в типографию, господин Ховстад?

Х о в с т а д. Я приду позже, мне надо кое-что доделать.

А с л а к с е н. Хорошо, хорошо. ( Прощается и уходит, Стокман провожает его в прихожую. )

Х о в с т а д ( доктору, снова входящему в комнату ). И что вы скажете на это, господин доктор? Вам не кажется, что пора проветрить наш город и вымести из него инертность, половинчатость и трусость?

Д о к т о р С т о к м а н. Вы намекаете на Аслаксена?

Х о в с т а д. Да. Он как раз из тех, из болота, каким бы хорошим человеком ни был в остальном. И у нас в основном все такие – шатаются туда-сюда, заигрывают с обеими сторонами, из осторожности и практических соображений никогда не осмеливаются сделать решительный шаг.

Д о к т о р С т о к м а н. Да, зато Аслаксен проявил такое участие! Удивительное, по-моему.

Х о в с т а д. Не знаю, я больше ценю в людях стойкость и верность себе.

Д о к т о р С т о к м а н. Вы совершенно правы, конечно же.

Х о в с т а д. Поэтому я хочу воспользоваться случаем и заставить исполненных благих намерений господ вести себя по-мужски. Надо искоренить в нашем городе культ преклонения перед властями. Каждый горожанин с правом голоса должен отчетливо понимать, что в истории с водопроводом власти совершили огромную, непростительную ошибку.

Д о к т о р С т о к м а н. Хорошо. Если вы считаете, что для общественного блага так лучше, будь по-вашему. Но не раньше, чем я поговорю с братом.

Х о в с т а д. Я пока напишу колонку про эту историю. И если господин фогт пожелает замолчать дело, то…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гедда Габлер (пьесы)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гедда Габлер (пьесы)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Георг Брандес - Генрик Ибсен
Георг Брандес
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - Враг народа
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - Бранд
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - An Enemy of the People
Генрик Ибсен
Генрик Ибсен - Привиди
Генрик Ибсен
Отзывы о книге «Гедда Габлер (пьесы)»

Обсуждение, отзывы о книге «Гедда Габлер (пьесы)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x