Джорджетт Хейер - Воспитание чувств

Здесь есть возможность читать онлайн «Джорджетт Хейер - Воспитание чувств» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: foreign_prose, literature_20, Зарубежные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воспитание чувств: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воспитание чувств»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы унаследовать состояние, виконт Шерингем готов жениться на первой встречной! Ведь по условиям отцовского завещания он получит деньги только после свадьбы… Юная Геро наивна, неопытна и отчаянно влюблена в Энтони. Это его шанс! Однако с новоиспеченной леди Шерингем сплошные хлопоты: она совершенно не умеет вести себя в высшем обществе и постоянно попадает в неприятные истории. Но вскоре Энтони понимает, что не может жить без этой милой красавицы…

Воспитание чувств — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воспитание чувств», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, так говорят и мои кузины, поэтому я не могу отделаться от чувства, что не должна испытывать терпение викария, Шерри, ведь я вечно попадаю в какие-нибудь истории, хотя и совершенно не нарочно. По крайней мере не всегда.

– Не напоминай мне больше о своем викарии! – приказал виконт. – И вообще вся эта идея с твоим замужеством представляется мне абсолютной бессмыслицей! Собственно, это просто здорово, что я наткнулся на тебя, иначе один Господь знает, что за фокус ты бы выкинула, не останови я тебя вовремя!

– Да, и я тоже очень рада увидеть тебя вновь, Энтони, – ответила Геро. – Откровенно говоря, я так и думала, что ты приедешь.

– Боже милостивый, неужели? А почему?

– Чтобы сделать предложение Изабелле, – невинно ответила девушка.

– Ха! – с горьким смешком воскликнул его светлость.

Мисс Уонтедж, окинув его вопросительным взглядом, заметила:

– Судя по твоему голосу, ты не слишком-то доволен, Шерри. Она отказалась тебя видеть?

– Доволен?! – возмутился виконт. – Можно подумать, мне есть чем быть довольным!

– Я знаю, она не принимает остальных джентльменов, хотя они ради этого проделали долгий путь из Лондона, но я подумала, что тебя-то она точно примет.

– Да уж, приняла, нечего сказать, – признался виконт. – Хотя с таким же успехом я мог бы и вовсе не приезжать… Эй, а кто тебе сказал, что я хочу жениться на Белле?

– Ты сам, – просто ответила мисс Уонтедж. – Еще когда приезжал сюда в прошлом году. Не помнишь?

– Нет, не помню, но это не имеет никакого значения. Она отказала мне.

– Шерри! – вскричала мисс Уонтедж, шокированная до глубины души. – Ты имеешь в виду, что сделал ей предложение, а она тебе отказала?

– Да, именно так. И это еще не все! – заявил виконт, припоминая все свои недостатки. – Она сказала, что у меня сумасбродный характер и я лишен возвышенных принципов! Услышать подобное от девчонки, которую я знаю всю свою жизнь!

– Это неправда! – успокоила виконта Геро, тепло пожимая его руку.

– Я, видите ли, игрок и распутник, и ей не нравится компания, которую я вожу…

– Шерри, – встревоженно прервала его Геро, – а не могла ли она услышать о твоей оперной танцовщице, как ты думаешь?

– Нет, но это вообще никуда не годится! – ахнул виконт. – А ты-то откуда знаешь о моей оперной танцовщице? Только не говори, что я сам рассказал тебе о ней, потому что такого не могло быть!

– Нет-нет, об этом мне говорил Эдвин! То есть он рассказал Касси, потому что они поссорились, а она уже потом по секрету призналась мне.

– В общем, тебя это совершенно не касается! – решительно отрезал его светлость и задумался, отчего на лбу у него собрались морщинки. – Кроме того, это не имеет никакого смысла! Эдвин рассказал обо всем Касси, потому что они поссорились? Это же полная чушь!

– Видишь ли, Шерри, он сказал, что, прежде чем она начнет строить глазки тебе, ей не помешает узнать… – Мисс Уонтедж, оборвав себя на полуслове, покраснела до корней волос. – Ой, я опять сказала то, чего не следовало говорить ни при каких обстоятельствах! – устыдившись, пробормотала она. – Нет, правда, мне вовсе не хочется быть сплетницей!

– Ага! – заметил его светлость. – Вот, значит, какие новости носятся в воздухе! Кстати, я знал об этом, – добавил он, на секунду отвлекшись от главной темы. – Так что можешь передать своей кузине Касси мои наилучшие пожелания и сказать, чтобы она не утруждала себя, потому что я пал еще не настолько низко! Эй, только не вздумай выпаливать ей все это при первой же встрече! И перестань болтать на каждом углу о моей танцовщице из кордебалета! А меня так и подмывает зайти к вам и хорошенько вздуть Эдвина! Разносить сплетни о моих делах по всей округе! Теперь я понимаю, от кого об этом узнал мой проныра-дядюшка! Грязная ложь!

– Значит, у тебя все-таки нет оперной танцовщицы? – поинтересовалась мисс Уонтедж. – Потому что если нет, то я сама скажу об этом Изабелле, и тогда, быть может, у вас все наладится.

– Ты никому не скажешь об этом ни слова! – заявил встревоженный виконт.

– Да, но, Шерри…

Нет , говорю тебе! Во-первых, воспитанной девушке вообще не полагается знать о подобных вещах; а во-вторых… Словом, ты не поймешь! – Но, встретив искренний взгляд, в котором светилось недоумение, он принялся подбирать слова для подходящего объяснения: – Черт тебя возьми, Геро, оставь меня в покое! У каждого есть любовница, но это ровным счетом ничего не значит, можешь мне поверить!

Мисс Уонтедж, безусловно, готова была поверить ему на слово, однако чувствовала, что вопрос еще окончательно не закрыт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воспитание чувств»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воспитание чувств» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Миражи любви
Джорджетт Хейер
libcat.ru: книга без обложки
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Devil’s Cub
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - The Talisman Ring
Джорджетт Хейер
Джорджетт Хейер - Тайная помолвка
Джорджетт Хейер
Отзывы о книге «Воспитание чувств»

Обсуждение, отзывы о книге «Воспитание чувств» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x