Они оба долго плакали, не в силах оторвать друг от друга взгляд.
Женщина сказала:
– Возлюбленный, непременно берегите себя!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Ан Соккён. Годы жизни: 1718–1774.
Танон – литературный псевдоним ученого по имени Мин Бэксун (1711–1774).
Со Ынчхон (1704–1760). Литературный псевдоним Чхунам. Сдав экзамен начального уровня на получение гражданской должности и получив степень чинса , что буквально значит «продвинутый ученый муж», не стал претендовать на должность, а всю жизнь прожил в провинции, изучая теорию неоконфуцианства.
Провинции в западной, юго-западной и юго-восточной частях Корейского полуострова.
Древнекитайский ученый конца эпохи Цинь (221–206 г. до н. э.).
Человек, который в конце эпохи Цинь поднял восстание и провозгласил себя правителем – ваном.
Китайский сановник эпохи Поздняя Хань (25–220 гг.).
Человек, поднявший восстание во времена правления древнекитайского государя Ван Мана (9–23 гг.) и объявивший себя императором.
Янбан – аристократическое сословие Кореи эпохи Чосон (1392–1897). Слово янбан в дословном переводе означает «две группы [гражданских и военных чиновников]».
Кисэн – категория лично зависимых женщин, прислуживавших мужчинам на пирах, исполнявших песни и танцы.
1789 год.
1790 год.
Чхэ Чжэгон: 1720–1799.
Древнекитайская Эпоха сражающихся царств: 403–221 гг. до н. э.
Ким Чосун: 1765–1832. Ким Ре: 1866–1822.
Государь Ёнчжо, годы правления: 1725–1776.
По-корейски: пхунсу чири, что дословно значит «география ветра и воды» – искусство определения «благоприятных» мест для устройства могил, строительства домов и т. п.
Здесь и далее под «корейскими верстами» понимается традиционная мера длины ли , равняющаяся 392,7 м.
Сыма Цянь: 145? (135?) г. до г. э. – 86 (?) г. до н. э.
Китайская эпоха Тан: 618–907.
Древнекитайские воины Эпохи сражающихся царств: 403–221 гг. до н. э.
Чон Нэгё: 1681–1757.
Комунго – традиционный корейский струнный музыкальный инструмент. Появляется в эпоху Трех государств (I в. до н. э. – VII в.). Прежде имел 4 струны и 17 ладов, в настоящее время – 6 струн и 16 ладов.
Мок Хорён: 1684–1724.
Лэй Хайцин: 716–755. Китайская эпоха Тан: 618–907.
Ю Дыккон: 1748–1807.
Со Кигон: 1735–1793.
Ю Пхиль: 1720–1782.
1728.
Восточное Цзинь, древнекитайское царство: 317–420.
Хасо, дословно «К западу от Реки»: литературный псевдоним ученого-даоса середины эпохи Чосон (1392–1897) Ким Инху (1510–1560). Был выходцем из провинции Южная Чолла.
Первые две строки из шестистрофного стихотворения «Седьмой вечер», помещенного в «Собрание сочинений Хасо» Ким Инху, очень популярного в его время.
Ким Ангук, литературный псевдоним Мочжэ: высокопоставленный гражданский сановник времени правления государя Чунчжона (1506–1544).
Пак Чивон: 1737–1805.
Ци: древнекитайское царство эпохи Чжоу, 1046–221 г. до н. э.
Изначально в древнекитайских «Исторических записках» Сыма Цяня, в «Биографии Тянь Даня», дословно сказано, что «девственница не служит двум мужчинам». На самом деле «девственница» – то же самое, что и «жена». А поскольку Тянь Дань был родом из государства Ци, в Повести о госпоже Пак сказано, что «так говорили в царстве Ци».
Название стиха в главе «Песни царства Юн» древнекитайской канонической «Книги песен и гимнов». В нем говорится о том, как жена рано умершего наследника престола царства Вэй – Гун Бая, после того, как родители решили выдать ее замуж вторично, твердо заявила о том, что она до конца будет хранить верность своему супругу. Русский перевод см. в изднии: Шицзин: Книга песен и гимнов / Пер. с кит. А. Штукина; Подгот. текста и вступит. ст. Н. Федоренко; Коммент. А. Штукина. – М.: Художественная литература, 1987. С. 51.
Читать дальше