Іван Франко - Сойчине крило

Здесь есть возможность читать онлайн «Іван Франко - Сойчине крило» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Жанр: foreign_prose, literature_19, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сойчине крило: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сойчине крило»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Усебічно обдарований, енциклопедично освічений Іван Франко (1856–1916) відомий не тільки як поет, прозаїк, драматург, але і як літературознавець, перекладач, публіцист, вчений. Сюжети для своїх творів він черпав з життя і боротьби рідного народу, з першоджерел світової культури. Нерідко письменника називають титаном праці, «золотим мостом» між українською і світовою літературами. За весь час своєї діяльності він видав сім збірок поезій та цілу низку поем, написав близько 15 драматичних творів, перекладав з 14 мов шедеври світових класиків. Його проза складає понад 100 оповідань, новел, 10 повістей, романів.
До цієї книжки увійшли збірка байок «Коли ще звірі говорили», оповідання Івана Франка «Сойчине крило», «Борис Граб» та інші, що передбачені програмою середньої школи, включаючи твори для позакласного читання.

Сойчине крило — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сойчине крило», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А бачиш, моя правда! – крикнув Вовк. Засумував чоловік і почав просити Вовка, щоби пошукати їм ще другого судді. Вовчик погодився. Ідуть, ідуть, надибали старого Пса. Чоловік і до нього звертається зі своїм ділом. Розповів йому все, як було. Пес подумав, подумав та й каже:

– Ні, чоловіче, Вовкова правда. Ось послухай, як зі мною було. Служив я господареві двадцять літ, пильнував його дому й худоби, а коли постарів і голосу у мене не стало, він вигнав мене з двору, і ось я тепер блукаю без захисту. Забувається старе добро, це щира правда!

– Бачиш, на моє виходить! – крикнув Вовк. Засумував чоловік ще гірше і почав ще раз проситися у Вовка:

– Дозволь мені ще одного суддю розпитати, а тоді вже роби зі мною, що хочеш, коли старого добра не пам’ятаєш.

– Добре.

Пішли вони, аж насупроти їх Лисичка-сестричка.

– Гей, Лисичко-сестричко! – кричить їй здалеку чоловік і кланяється. – Зроби ласку, підійди ближче, розсуди нас з Вовчиком.

Наблизилася Лисичка, розповів їй чоловік, що і як було. А Лисичка не вірить:

– Та не може того бути, чоловіче, аби такий великий Вовк та вліз в оцей мішок!

– Але ж правда! – крикнув Вовк.

– Ні, нізащо не повірю! – уперлася на своєму Лисичка. Як уже чоловік не клявся, як Вовчик не присягався, ні та й ні!

– Не можу цьому повірити, хіба наочно мені покажете, як це було.

– Що ж, це можна, – сказав чоловік та й розставив мішок так само, як тоді, коли саджав Вовка.

– Ось бач, як це було! – сказав Вовк і встромив голову в мішок.

– Як-то, ти хіба тільки голову встромив? – спитала Лисиця.

Вовк уліз у мішок увесь.

– Ну, чоловіче, – промовила Лисиця, – тепер покажи мені, як ти його зав’язував?

Чоловік зав’язав.

– Ну, а тепер, чоловіче, покажи мені, як ти на тоці снопи молотиш?

Чоловікові не треба було цього двічі казати. Як замахне ціпом, як почне лупцювати по мішку. А Лисиця ще й примовляє:

– Ану, чоловіче, а як ти снопи перевертав?

Чоловік перевернув мішок на другий бік та як уцідить Вовка по голові— та й забив його на смерть.

– Ну, чоловіче, – мовить Лисиця, – я тебе врятувала від смерті. Що ж ти мені за це подаруєш?

– Дарую тобі, Лисичко-сестричко, мішок курей.

– Добре.

Пішла Лисичка-сестричка з чоловіком до села, стала собі за ворітьми, а чоловік пішов до хати курей шукати. Взяв мішок, почав ловити курей, коли його жінка надходить.

– А що це ти, чоловіче, робиш?

Розповів їй чоловік усе, що з ним було, і з якої біди врятувала його Лисичка, і яку він їй обіцяв плату.

– Добре, що ти живий та здоровий, – мовить жінка. – А щоб Лисиці давати курей, на це я ніколи згоди не дам. Краще ти всади у мішок двох наших собачок— Лиска й Рябка та й дай Лисиці.

Подумав, подумав чоловік та й дослухав жінки. Посадив собак у мішок, виніс за ворота та й мовить:

– На ж тобі, Лисичко-сестричко, оцей мішок курей! Візьми їх на плечі та й неси в ліс, а не розв’язуй біля села, щоб не розлетілися!

Взяла Лисичка мішок, несе, тягне, тягне, далі сіла спочивати за селом на могилі та й думає собі:

«Дай загляну лишень, скільки там тих курей у мішку?»

Розв’язала мішок та не вспіла гаразд і заглянути, а з мішка як вискочать Лиско та Рябко та за Лисицею. Лисиця тікала щосили, ледве вскочила в ліс та в свою нору. Віддихнувши трохи з переляку, почала сама з собою розмовляти:

– Ви, мої оченьки, що робили, коли за мною ті погані собаки гналися?

– Ми пильно дивилися, щоб ти знала, куди від них найліпше тікати.

– А ви, мої ніженьки, що робили?

– Ми бігли з усієї сили, щоби тебе собаки не могли догнати.

– А ви, мої вушенька, що робили?

– Ми уважно прислухалися, чи не наближаються твої вороги.

– А ти, хвостище, що робив?

Хвостище розсердився, що Лисиця так неласкаво до нього заговорила, та й каже їй на злість:

– А я мотався сюди й туди, зачіпався то за пеньки, то за гіллячки, щоби тебе затримати, щоб тебе собаки зловили.

– А, то ти такий добрий! – крикнула Лисиця. – Геть мені з хати!

Та з тими словами висунула хвіст із нори, ще й кричить:

– Гей, Лиско й Рябко, цю-цю! Нате вам Лисиччин хвіст! Рвіть його!

А Лиско й Рябко мов на те й чекали. Вхопили Лисиччин хвіст, як шарпнули та й витягли цілу Лисичку з нори і тут же її розірвали.

Заєць та Їжак

Їжак стояв собі коло дверей своєї нори, заклав лапки за пояс, виставив ніс на теплий вітер та й мугикав собі стиха пісеньку— чи гарну, чи погану, кому яке до того діло? Як знає, так і співає.

Мугикав собі тихенько, а далі подумав:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сойчине крило»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сойчине крило» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Іван Франко - Фарбований лис
Іван Франко
Іван Франко - Мойсей
Іван Франко
libcat.ru: книга без обложки
Иван Франко
Іван Франко - ТРИ МІХИ ХИТРОЩІВ
Іван Франко
Іван Франко - ОСЕЛ I ЛЕВ
Іван Франко
libcat.ru: книга без обложки
Іван Франко
Іван Франко - На дні
Іван Франко
Іван Франко - Schon schreiben
Іван Франко
Отзывы о книге «Сойчине крило»

Обсуждение, отзывы о книге «Сойчине крило» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x