Она всплеснула руками и воздела глаза к потолку. Во входную дверь постучали — и Сибилла бросилась открывать. Это оказался не Джерард. Это был Морли.
— А-а, Стивен, — с нескрываемым разочарованием произнесла Сибилла, — я думала, это отец.
— Я был бы рад обнаружить его здесь, — сказал Морли. — Как бы то ни было, с вашего позволения, я зайду.
— А он скоро придет, — сказала Сибилла. — Несомненно, он скоро придет. Я жду его с минуты на минуту…
— …Уже несколько часов, — прибавил Морли, заканчивая фразу за нее; они как раз заходили в комнату. — Дело, которым занимается ваш отец, — продолжал он, развалившись в кресле с небрежностью, которая определенно шла вразрез с его обычным самообладанием и даже выдержкой, — дело, которым он занимается, поглощает его без остатка.
— Хвала Небесам, — произнесла Сибилла, — завтра мы уезжаем отсюда.
— Ого! — Морли даже подпрыгнул. — Кто это вам такое сказал?
— Так решил отец, дал мне честное слово, что мы уедем.
— И вы, конечно, хотели бы, чтобы так и произошло.
— Больше всего на свете! Мое сердце предвидит, что, если мы останемся, отца ожидает одно лишь горе.
— Как и мое. Иначе сегодня я не пришел бы сюда.
— Надеюсь, вы видели его? — спросила Сибилла.
— Видел, провел с ним несколько часов.
— Какое счастье! На том собрании, о котором он говорил?
— Да, в этом соборе упрямцев; я виделся с ним и позже, без посторонних. Что бы с ним ни случилось, теперь моя совесть чиста.
— Вы меня пугаете, Стивен, — сказала Сибилла, вставая с места. — Что может с ним случиться? Что он может сделать против вашего разумения? Скажите, скажите мне, милый друг!
— О да! — произнес побледневший Морли с чуть заметной горькой улыбкой. — О да! Милый друг!
— Я говорю «милый друг», потому что считаю вас таковым, — ответила Сибилла, — и потому, что я и отец всегда именно так к вам и относились. Отчего вы так странно смотрите на меня, Стивен?
— Таковым вы считаете меня, именно так и относились. — Морли медленно и размеренно повторил ее слова. — Отлично, чего же вы еще хотите? Чего же еще может желать любой из нас? — спросил он резко.
— Я больше ничего не желаю, — невинно ответила Сибилла.
— Ручаюсь, что не желаете. Впрочем, не важно, всё это пустяки. Итак, — продолжил он в своей обычной манере, — вы ждете отца?
— Которого вы не столь давно видели, — напомнила Сибилла, — и которого ожидали найти здесь?
— Нет! — Морли всё с той же горькой улыбкой покачал головой. — Нет, вовсе не ожидал. Я рассчитывал обнаружить здесь вас.
— Вы хотите мне что-то сообщить, — уверенно сказала Сибилла. — Что-то случилось с отцом. Не скрывайте от меня ничего, говорите как есть! — Она подошла к Морли и накрыла ладонью его руку.
Морли вздрогнул, а затем взволнованно и торопливо сказал:
— Нет-нет-нет, ничего не случилось! Многое может случиться, но пока не случилось ничего! И мы еще можем это предотвратить.
— Скажите, что может случиться! Скажите, как мне поступить!
— Ваш отец, — тихо и спокойно произнес Морли; он неспешно поднялся со своего места и принялся мерить шагами комнату, — ваш отец — и мой друг — оказался в следующем положении, Сибилла: он готовит заговор против государства.
— Да, да, — почти шепотом произнесла Сибилла, сильно побледнев и не сводя с Морли пристального взгляда. — Расскажите мне всё.
— Расскажу. Он готовит, говорю я вам, заговор против государства. Сегодня вечером он и его товарищи тайно соберутся, чтобы обсудить последние детали своего замысла, и сегодня же вечером их арестуют.
— О, Боже! — всплеснула руками Сибилла. — Он сказал правду.
— Кто сказал правду? — прохрипел Морли, кинувшись к ней. Глаза его загорелись.
— Друг, — ответила Сибилла, уронив руки и горестно опустив голову. — Хороший, добрый друг. Я встретила его утром, и он меня обо всём этом предупредил.
— Ха! — воскликнул Морли, словно подавляя смех. — Ха! Он вас предупредил, не так ли! Добрый, хороший друг, которого вы встретили утром? Разве я не говорил вам, Сибилла, что он предатель? Разве не предостерегал, чтобы вы не открывали свое сердце этому лживому аристократу, не позволяли ему выведать все тайны дома, который он однажды уже осквернил своим шпионажем и который в скором времени опустеет из-за его предательства?
— О ком вы говорите? — спросила Сибилла, опускаясь в кресло.
— Об этом подлом шпионе, Эгремонте.
— Вы клевещете на честного человека, — с достоинством произнесла Сибилла. — Мистер Эгремонт не приходил в этот дом с той самой минуты, когда вы впервые увидели его здесь; разве только однажды.
Читать дальше