И. Маевская - Лучшие истории о любви / Best love stories

Здесь есть возможность читать онлайн «И. Маевская - Лучшие истории о любви / Best love stories» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: foreign_prose, на русском языке, foreign_language. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие истории о любви / Best love stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие истории о любви / Best love stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге подобраны лучшие истории о любви, которые превратят изучение английского языка в увлекательное занятие. Вас ждут шесть рассказов классиков английского языка: «Дары волхвов» и «Из любви к искусству» О. Генри, «Последняя красавица юга» и «Три часа между рейсами» Ф. Скотта Фицджеральда, «Соловей и роза» О. Уайльда, «Цвет яблони» Д. Голсуорси. Чтение коротких историй поможет легко и без напряжения погрузиться в мир настоящего английского языка и пополнить словарный запас.
Тексты подобраны для уровня 4 (для продолжающих верхней ступени) и снабжены комментариями. В конце книги предлагается англо-русский словарь.
Издание рассчитано на всех, кто стремится читать на английском языке.

Лучшие истории о любви / Best love stories — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие истории о любви / Best love stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

82

Sunday clothes always commonised village folk– нарядная одежда всего простит деревенских людей

83

old chap– старина

84

A regular Diana and attendant nymphs– настоящая Диана и её спутницы-нимфы

85

I say, will you come shrimping with us?– Послушайте, а пойдёмте с нами ловить креветок?

86

I say!– Вот это да!

87

before he took this plunge– перед тем как сделать этот решительный шаг

88

you are a brick!– ты настоящий молодчина!

89

She’s ‘smoking’!– она вся пылает!

90

baccy = tobacco

91

Shall I blow out?– Потушить свечу?

92

“Up, Jenkins”– командная игра, в которой соперники поочередно угадывают, кто из членов противоположной команды прячет в руке монетку

93

the Sermon on the Mount– Нагорная проповедь

94

the spell was broken– чары были разрушены

95

And burying his face in his pillow, he smothered down a fit of sobbing– И, зарывшись лицом в подушку, он подавил в себе приступ рыдания

96

Emotion, when you are young, and give real vent to it, loses its power of torture– В молодости, когда даёшь эмоциям выход, они теряют свою силу и мучительность

97

quid pro quo– услуга за услугу (лат.)

98

landau– ландо (четырёхколесный экипаж со съёмным верхом)

99

How make the going to her, and that which must come of it, less ugly?– Как сделать их встречу и то, что за ней последует, менее неприятным?

100

I shall be cutting her life to ribbons– я разрушу её жизнь

101

plait of sewing silks– моток швейного шёлка

102

the die really cast– жребий наконец брошен

103

his mood threw a dinge even over the children– его настроение передалось даже детям

104

gripped Ashurst by the throat– сжали Эшерсту горло

105

she went kind of dazed looking; didn’t seem rightly there at all– ходила как оцепенелая; будто была совсем не в себе

106

The old man sucked at his pipe reflectively– Старик задумчиво затянулся трубкой

107

Cyprian– Киприда (прозвище Афродиты – богини любви и красоты в греческой мифологии)

108

Безумие – сердце любви,
И золотом блещет крыло.
Покорно ее колдовству.
Все в мире весной расцвело.
Где молодость в дикой красе
Смеется, сияет, растет,
Весенней порою земля
Под солнцем любовью цветет.
Ликуй, человек! Надо всем вознесен,
Киприда, Киприда, твой царственный трон!

( Джон Голсуорси, “Цвет яблони” в переводе Р. Райт-Ковалёвой )
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие истории о любви / Best love stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие истории о любви / Best love stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие истории о любви / Best love stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие истории о любви / Best love stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x