И. Маевская - Лучшие истории о любви / Best love stories

Здесь есть возможность читать онлайн «И. Маевская - Лучшие истории о любви / Best love stories» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: foreign_prose, на русском языке, foreign_language. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие истории о любви / Best love stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие истории о любви / Best love stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге подобраны лучшие истории о любви, которые превратят изучение английского языка в увлекательное занятие. Вас ждут шесть рассказов классиков английского языка: «Дары волхвов» и «Из любви к искусству» О. Генри, «Последняя красавица юга» и «Три часа между рейсами» Ф. Скотта Фицджеральда, «Соловей и роза» О. Уайльда, «Цвет яблони» Д. Голсуорси. Чтение коротких историй поможет легко и без напряжения погрузиться в мир настоящего английского языка и пополнить словарный запас.
Тексты подобраны для уровня 4 (для продолжающих верхней ступени) и снабжены комментариями. В конце книги предлагается англо-русский словарь.
Издание рассчитано на всех, кто стремится читать на английском языке.

Лучшие истории о любви / Best love stories — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие истории о любви / Best love stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

tarnishv лишать блеска, делать тусклым

tendv заботиться, ухаживать

tentativeadj неуверенный, осторожный

thicketn чаща, заросли

thornn шип, колючка

thresholdn порог

throbv волноваться, трепетать; пульсировать

throngv толпиться

throw(smb) overv бросать, оставлять (кого-л.)

thrushn дрозд

thumpn глухой звук (удара); глухой шум

tiev привязывать, связывать

tinklev звенеть, звякать

tiresomeadj утомительный; скучный

tolln потери, жертвы

tombn могила

torturev мучить, пытать

tossv бросать, кидать; ворочаться, метаться

tow – n пакля

tremblev дрожать, трепетать

tremblyadj застенчивый, робкий

tressesn локоны

troutn форель

tuck(up) – v подгибать, подворачивать

tumultuousadj возбуждённый, беспокойный

turfn дёрн

twinev сплетать(ся), обвивать(ся)

underbrushn подлесок, поросль

undueadj чрезмерный; неуместный

uneventfuladj непримечательный, заурядный

unfoldv раскрываться; распускаться

upwardadj направленный вверх

utterv издавать звук; произносить

vacancyn безучастность, бездеятельность; рассеянность

vagueadj неопределённый, неясный, смутный

vanishv скрыться из вида, исчезнуть

vealn телятина

vehementlyadv энергично, рьяно

versen поэзия; стихотворение

vinen виноградная лоза; ползучее растение

virtuen добродетель, достоинство

volubleadj беглый, многословный; непринуждённый

vowv клясться

waft(away) – v гнать, уносить (о ветре)

wagev вести (войну)

wailn вопль, стон; стенания

wanderv бродить; прохаживаться, прогуливаться

waspn оса

watercolourn акварель (краска/рисунок)

waverv колебаться (в нерешительности); колыхаться

waysiden придорожная полоса; обочина

weavev плести, сплетаться

weepv плакать, рыдать

wheedlingadj льстивый, вкрадчивый

whirln кружение; завихрение

wilfullyadv преднамеренно, сознательно

willy-nilly– adv волей-неволей

wiren телеграмма

wistfuladj тоскующий; томящийся

wither(up) – v иссушать; испепелять

worshipn поклонение, обожание

yew(tree) – n тис

yieldv уступать; поддаваться

Примечания

1

pier-glass– трюмо

2

the Queen of Sheba– царица Савская

3

fob chain –цепочка для карманных часов

4

on the sly –украдкой

5

her intoxication gave way a little to prudence and reason –её возбуждённость уступила место предусмотрительности и благоразумию

6

curling irons –щипцы для завивки волос

7

truant schoolboy –школьник, прогуливающий уроки

8

Coney Island chorus girl –хористка с Кони-Айленда

9

chops –мясные котлеты (куски мяса на кости)

10

to be burdened with a family –быть обременённым семьёй

11

why you had me going a while at first– почему я сначала так опешил

12

alas!– увы!

13

in a Broadway window– в витрине магазина на Бродвее

14

tortoise-shell– черепаховый

15

with jewelled rims– украшенные по краям драгоценными камнями

16

she hugged them to her bosom– она прижала их к груди

17

Isn’t it a dandy?– Разве это не прелесть?

18

a genius for pictorial art– талант живописца

19

see above– смотри выше

20

A sharp– ля диез (нота)

21

it cannot fit too close– он не может быть слишком тесным

22

to keep the chafing dish bubbling– чтобы удержаться на плаву

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие истории о любви / Best love stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие истории о любви / Best love stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие истории о любви / Best love stories»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие истории о любви / Best love stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x