— Это вы так говорите. — Патти стоял над ним, конвульсивно сжимая и разжимая кулаки. — Вы же словом с ней не обмолвились.
— Откуда она звонила?
— Не сказала, хоть я и спрашивал. Заявила только, что между нами все кончено, посоветовала забыть ее. У нее, мол, другой. Этот старый жирный пьянчуга…
— Погодите минуту.
Крейг встал и направился к телефону.
— Кому вы звоните?
Крейг попросил телефонистку дозвониться до отеля Уодли.
— Успокойтесь, Бейард, — велел он, ожидая, пока его соединят.
— Легко вам говорить! Вы ее отец! И что, тоже спокойны?
Патти устремился к нему и встал рядом, словно не доверяя тому, что может наговорить Крейг, и желая собственными ушами услышать все, что будет сказано.
Когда телефонистка в отеле Уодли ответила, Крейг попросил:
— Monsieur Wadleigh, s’il vous plait. [44] Будьте любезны, месье Уодли (фр.).
— Monsieur Wadleigh n’est pas la [45] Месье Уодли нет (фр.).
, — ответила женщина.
— Что она говорит? — громко осведомился Патти.
Крейг жестом велел ему замолчать.
— Vous etes sure, madame? [46] Вы уверены, мадам? (фр.)
— Oui, oui, il est parti [47] Да-да, он уехал (фр.).
, — нетерпеливо бросила телефонистка.
— Parti ou sorti, madame? [48] Съехал или уехал, мадам? (фр.)
— Parti, parti, — зачастила она, повышая голос. — Il est parti hier matin. [49] Съехал, съехал. Съехал вчера утром (фр.).
— A-t-il laisse une adress? [50] Он оставил адрес? (фр.)
— Non, monsieur, non. Rien! Rien! [51] Нет, месье, нет. Ничего! Ничего! (фр.)
К этому времени женщина уже кричала. Фестиваль весьма отрицательно действовал на гостиничных телефонисток. Эта просто бросила трубку.
— Ну и что все это значит? — допытывался Патти.
Крейг глубоко вздохнул.
— Уодли съехал вчера утром, не оставив адреса. Это весь твой урок французского на сегодня.
— И что вы намерены делать? — не отступал Патти. Вид у него был такой, словно сейчас набросится на кого-то.
«Наверное, на меня», — подумал Крейг.
— Собираюсь уложить вещи, — объяснил он, — заплатить по счету, добраться до аэропорта и улететь в Нью-Йорк.
— Вы не станете искать ее? — ошеломленно охнул Патти.
— Нет.
— Да что же вы за отец в таком случае?
— Отец как отец. Насколько я понимаю, вполне типичный для нашего времени.
— Будь я ее отцом, нашел бы гада и удавил собственными руками.
— Должно быть, у нас разные взгляды на родительский долг, Бейард, — возразил Крейг.
— Это вы во всем виноваты, мистер Крейг! — с горечью бросил Патти. — Вы разлагали ее. Собственным примером. Бросаете деньги налево и направо, словно они на деревьях растут. Бегаете за молоденькими девчонками… думаете, я ничего не знаю об этой цыпочке Гейл Маккиннон…
— Довольно, Бейард, — велел Крейг. — Конечно, сам я не могу с тобой справиться и выкинуть отсюда, но, думаю, за меня это охотно сделает полиция. И даже очень маленький французский полисмен может сделать жизнь очень большого американца не слишком приятной.
— Не стоит угрожать мне, мистер Крейг. Я ухожу. Не беспокойтесь, я вас не потревожу. Вы мне отвратительны. Как и ваша дочь. — Он шагнул было к порогу, но круто развернулся. — Еще один вопрос. Вы счастливы, что она удрала с этим старпером?
— Нет. Отнюдь нет.
Пожалуй, не стоило напоминать Патти, что Йан Уодли намного моложе Джесса Крейга.
— И мне вас жаль, Бейард. Честное слово. Думаю, лучше всего последовать совету Энн и забыть о ней.
— Забыть о ней… — Патти грустно покачал головой. — Легко сказать. Я не сумею это сделать, мистер Крейг. Слишком хорошо знаю себя. Просто не сумею. Не знаю, смогу ли жить без нее.
Его лицо исказилось, из груди вырвалось нечто вроде рыдания.
— Как вам это нравится, — пристыженно прошептал он, — я плачу.
Он вылетел из комнаты, с силой хлопнув дверью.
Крейг устало провел рукой по глазам. Он гляделся в зеркало, пока брился, и видел, что выглядит ничуть не лучше Патти.
— Сукин сын! — громко произнес он. — Жалкий сукин сын!
Он имел в виду не Бейарда Патти.
Крейг вернулся в спальню и возобновил сборы.
При регистрации в аэропорту служащий сообщил, что отправление самолета задерживается на час. При этом он любезно улыбался, словно преподносил Крейгу величайший дар. Лишних шестьдесят минут в условиях французской цивилизации.
Крейг подошел к телеграфному окошечку и послал Констанс телеграмму с извинениями. Он как раз составлял телеграмму своей секретарше с просьбой встретить его в аэропорту Кеннеди, когда за спиной раздался голос Гейл:
Читать дальше