Н. Самуэльян - Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid

Здесь есть возможность читать онлайн «Н. Самуэльян - Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Лучшие романы Томаса Майна Рида» на английском языке станет эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Она поможет эффективно расширить словарный запас, подскажет, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарит радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.
Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

28

a Creole– in the old French or Spanish states in the south of the USA, a person of pure European or mixed European origin; descendants of the French and Spanish settlers

29

penates– home, household; in Roman mythology, Penates were household gods who protected the house

30

Erebus – in Greek mythology, Erebus (Darkness) is the offspring of Chaos (the Greek for Abyss )

31

gramineae– grass

32

algarobias – a kind of wood species

33

mezquites – a name of a bush with thorns

34

Fort Inge – a settlement built in 1849 on the eastern bank of the Leona River, 135 kilometres south-west of San Antonio

35

lazo– lasso – a long rope used for catching horses and cattle

36

ranchero– rancher ( Spanish )

37

calzoneros– trousers ( Spanish )

38

calzoncillos– men’s underwear ( Spanish )

39

botas– boots ( Spanish )

40

Moorish – related to the Moors, a population of medieval Spain and Portugal of Moroccan, Algerian or Berber origin; the Moorish style is typical for architecture and decorative art of medieval Spain

41

the Conquistadores – participants of the Spanish conquest of America in the 16th century

42

cavallero – a nobleman; originally: a cavalry man, a military man on horseback

43

mustangs – North American wild horses; they descended from Spanish horses brought to America in the 16th century. Tamed mustangs are known for their speed and strength

44

a Jack – a common man, a plebeian

45

a tête-à-tête – a private meeting of two persons

46

piccaninny – (US) a small child; an African baby

47

Lucifer – in Greek and Roman mythology, the Lightbearer – the morning star, symbol of dawn; in Christianity, the name of Satan before his fall

48

Tartarus – in Greek mythology, the deepest part of the underworld

49

Pluto – in Greek mythology and religion, the son of Cronus, and brother of Zeus; he ruled the underworld, the dark land of the dead

50

Proserpineor Persephone – in Greek mythology and religion, the wife of Pluto, king of the underworld

51

hullabalooing – making a lot of noise about smth; expressing excitement

52

ambuscade= ambush – an unexpected attack from a hidden place

53

lorgnette= binoculars, field-glasses ( French )

54

ghouls – in Arabic folklore, demonic spirits who inhabit cemeteries and deserted places

55

ogres – in fairy-tales, giants eating human beings

56

Titans – in Greek mythology, the children of Uranius (Heaven) and Gaea (Earth)

57

Bacchus – in Greek mythology and religion, the god of vegetation, better known as the god of wine and ecstasy; in Roman mythology this god is known as Dionysus

58

musketry – from musket – a firearm of the 16th–18th centuries; in the 19th century it was replaced by a rifle

59

crape – black silk or cotton material

60

sombrero – a broad-brimmed Spanish or Mexican hat made of straw or felt

61

Cimmerian – related to the Cimmerians , the ancient people of unknown origin who lived north of the Caucasus till the 8th century BC; later they were driven by the Scythians to Anatolia

62

Aeolus – in Greek mythology, the god of wind

63

the Rio Grande – the river in North America; it forms the border between Texas and Mexico. The river starts in the Rocky Mountains and flows to the Gulf of Mexico

64

mustanger – a man who catches, tames and sells mustangs

65

Satan – the prince of evil forces, the enemy of God; he is also identified with the devil

66

Mon Dieu!= My God! ( French )

67

the Rio de Nueces – the Nueces River in Texas and Mexico

68

Fouquiera splendens – ocotillo, or wine cactus, a flowering shrub which grows in Texas, California and Mexico

69

Lipano – the Lipan people – the Indian nomad tribe of western Texas

70

Comanche – North American Indian tribe of the Great Plains; they were skilled horsemen and led a nomadic life

71

Rangers – in the USA, soldiers, trained to make rapid attacks on the enemy territory; in Texas, Rangers were formed into regiments and used in federal service as law-enforcement forces

72

moccasin – a shoe of soft leather worn by North American Indians, hunters and traders; also a common name of Agkistrodon vipers

73

tarantula – a poisonous spider

74

centipede – a long, many-segmented insect; each segment has one pair of legs

75

the Alamo – one of the tributaries of the Nueces River; also the old chapel of the Franciscan mission, founded in 1716–1718, the place of the historic resistance of fighters for the independence of Texas from Mexico

76

papeterie– a set of writing materials ( French )

77

portmanteau – a suitcase consisting of two parts that fold together

78

demijohn – a large glass wine bottle

79

corduroy – a durable fabric, used for breeches, coats, jackets and trousers

80

calico – a cotton fabric with simple designs; it first appeared in the 11th century in Calicut, India

81

brogues – strong leather shoes with stitches

82

Milesian – related to Milesians , the ancestors of the Celtic population of Ireland

83

Galway – a county in western Ireland, the largest Gaelic-speaking region of the country; a seaport and the county town of County Galway

84

Connemara – a region in County Galway, a lowland with bogs, lakes and uplands

85

manada– herd of horses ( Spanish )

86

ci-devant– 1. former; 2. before ( French )

87

Howly Vargin– Holy Virgin, Mother of Jesus

88

Saint Patrick – bishop and patron saint of Ireland, national apostle who brought Christianity to the country in the 5th century

89

Yankees – citizens of the USA, or more precisely of the six New England states; the origin of the word is unknown; it came into use during the Civil War in 1861–1865

90

Galwegian – inhabitant of Galway

91

grog – an alcoholic drink mixed with water

92

Nothing in his tout ensemblemeans nothing in his cloths

93

métier– profession, occupation, business ( French )

94

OrleensNew Orleans – the largest city and port on the Mississippi River, founded in 1718 by the French settlers; in 1763 New Orleans was given to the Spanish government, but in 1803 it was returned to France. In the same year Napoleon sold it to the United States

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x