Н. Самуэльян - Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid

Здесь есть возможность читать онлайн «Н. Самуэльян - Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга «Лучшие романы Томаса Майна Рида» на английском языке станет эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Она поможет эффективно расширить словарный запас, подскажет, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарит радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.
Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Time dat yella wench wa’ come. Muss be nigh twelve ob de night. Maybe she hab call, an’ a no hear her, fo’ de noise ob dat catrack? A bess go down b’low. Like nuf a fine her da!”

As he was stepping across the threshold to put this design into execution, a cry, uttered in the shrill treble of a woman’s voice – and just audible through the soughing sound of the cataract – came from the cliff above.

“Da’s de wench!” muttered the myal-man, as he heard it. “A make sartin shoo she’d come. Lub lead woman troo fire an’ water – lead um to de Debbil. Seed de time dat ar’ yella’ gal temp’ dis chile. No care now. But one Chakra ebber care ’brace in dese arms. Her he clasp only once, he content – he willen’ den fo’ die. Augh!”

As the Coromantee uttered the impassioned ejaculation, he strode outward from the door, and walked with nervous and hurried step – like one urged on by the prospect of soon achieving some horrible but heartfelt purpose he had been long contemplating from a distance.

Chapter 27

The Invocation of Accompong

The canoe soon made its trip, and returned with Cynthia seated in the stern. As upon the occasion of her former visit, she carried a basket upon her arm filled with comestibles, and not forgetting the precious bottle of rum.

As before, she followed the myal-man to his hut – this time entering with more confidence, and seating herself unbidden upon the side of the bamboo bedstead.

Still, she was not without some feeling of fear; as testified by a slight trembling that might be observed when her eyes rested upon the freshly-filled bottle, that stood in a conspicuous place. The look which she turned upon it told that she possessed some previous information as to the nature of its contents – or perhaps she had only a suspicion.

“Da’s de bottle fo’ you,” said the myal-man, noticing her glance, “and dis hya,” continued he, drawing the other out of Cynthia’s basket, “dis hya am de one fo’ – ”

He was about to add “me,” but before he could pass the word out of his mouth, he had got the neck of the rum-bottle into it; and the “gluck-gluck” of the descending fluid was substituted for the personal pronoun.

The usual “Whugh!” wound up the operation, clearing the Coromantee’s throat; and then, by a gesture, he gave Cynthia to understand that he was ready to proceed with the more serious business of the interview.

“Dat bottle,” said he, pointing to the one that contained his decoction, “am de obeah-’pell. It make Cubina lub you while dar’s a tuff ob wool on de top o’ ’im head. Dat long ’nuf, I reck’n; fo’ when ’im go bald, you no care fo’ ’im lub.”

“Is that the love-spell you spoke of?” inquired the mulatta, with an ambiguous expression of countenance, in which hope appeared struggling with doubt.

“De lub-spell? No – not ’zackly dat. De lub-spell am different. It am ob de nature ob an ointment. Hya! I’se got ’im in dis coco-shell.”

As Chakra said this he raised his hand, and drew out from a cranny in the thatch about three-quarters of the shell of a cocoa-nut; inside which, instead of its white coagulum, appeared a carrot-coloured paste, resembling the pulp of the sapotamammee – for this, in reality, it was.

“Da’s de lub mixture!” continued the obeah-man, in a triumphant tone; “da’s for Cubina!”

“Ah! Cubina is to take that?”

“Shoo he am. He mus’ take ’im. A gib it him, and den he go mad fo’ you. You he lub, an’ he lub you, like two turtle dove in de ’pring time. Whugh!”

“Good Chakra – you are sure it will do Cubina no harm?”

The query proved that the jealousy of the mulatta had not yet reached the point of revenge.

“No,” responded the negro; “do ’im good – do ’im good, an’ nuffin else. Now, Cynthy, gal,” continued he, turning his eyes upon the bottle; “das for de ole Cussus ob Moun’ Welc’m – take um – put ’im in you basket.”

The woman obeyed, though her fingers trembled as she touched the bottle that contained the mysterious medicine.

“And what am I to do with it, Chakra?” she asked, irresolutely.

“Wha you do? I tole you arready wha you do. You gib to massr – you enemy and myen.”

“But what is it?”

“Why you ask daat? I tole you it am de obeah-’pell.”

“Oh, Chakra! is it poison?”

“No, you fool – ef ’twa pizen, den it kill de buckra right off. It no kill ’im. It only make um sick, an’ den, preehap, it make ’im die long time atterward. Daz no pizen! You ’fuse gib ’im?”

The woman appeared to hesitate, as if some sparks of a better nature were rising within her soul. If there were such sparks, only for a short while were they allowed to shine.

“You ’fuse gib ’im?” repeated the tempter, hastening to extinguish them. “If you ’fuse, I no put de lub-spell on Cubina. Mor’n dat – I set de obeah fo’ you – you youseff!”

“Oh, no – no, Chakra!” cried she, cowering before the Coromantee; “I not refuse – I give it – anything you command me.”

“Dere, now – das sensible ob you, Cynthy. Now I gib you de instrukshin how fo’ ’minister de ’pell. Lissen, an’ ’member ebbery ting I go ’peak you.”

As the hideous sorcerer said this, he sat down in front of his neophyte – fixing his eyes upon hers, as if the better to impress his words upon her memory.

“Fuss an’ formoss, den, de grand buckra ob Moun’ Welcome, ebbery night ’fore he go bed, hab glass ob rum punch. I know he used hab – he so ’till, eh?”

“Yes – he does,” mechanically answered the mulatta.

“Berry likely – dat ere am one ob de habits neider buckra nor brack man am like break off. Ebbery night, shoo?”

“Yes – every night – one glass – sometimes two.”

“Gorry! ef twa me, me hab two – not sometime, but alway – ’cept when a make um tree, ha! ha! Berry well, das all right; and now, gal, who mix de punch fo’ ’im? You use do dat youseff, Cynthy!”

“It is still my business. I make it for him every night.”

“Good – das jess de ting. Whugh! now we know how set de ’pell ob de obeah. You see dis hya? It am de claw of de mountain crab. You see de ’cratch – dar – inside ob de machine? Well – up to dat mark it holds jess de ’zack quantum. Ebbery night you make de punch, you fill up dar out ob dis bottle. You pour in de glass – fuss de sugar an’ lemon – den de water – den de rum, which am ’tronger dan de water; an’ affer dat de ’pell out of dis bottle, which am de ’trongest ob dem all. You ’member all a hab tell you?”

“I shall remember it,” rejoined the woman, with a firmness of voice, partly assumed – for she dreaded to show any sign of irresolution.

“Ef you no do, den de spell turn roun’ an’ he work ’gin youseff. When de Obi once ’gins he no ’top till he hab ’im victim. Now a go fo’ ’voke de god Accompong. He come whenebba Chakra call. He make ’im ’pearance in de foam ob de catrack out yonner. Affer dat no mortal him lay not till one be promise fo’ de sacrafize. You ’tay in hya – De god muss not see no woman – you lissen – you hear um voice.”

Rising with a mysterious air, and taking down from its peg an old palm-leaf wallet, that appeared to contain some heavy article, the myal-man stepped out of the hut, closing the door behind him, lest – as he informed the mulatta, in sotto voce – the god might set his eyes on her, and get into a rage.

Cynthia seemed to consider the precaution scarce sufficient; for the moment the door was closed, in order to make herself still more secure against being seen, she glided up to the light and extinguished it. Then, groping her way back to the bedstead, she staggered down upon it, and sate shivering with apprehension.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие романы Томаса Майна Рида / The Best of Thomas Mayne Reid» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x