Оскар Уайльд - Selected Plays / Избранные пьесы

Здесь есть возможность читать онлайн «Оскар Уайльд - Selected Plays / Избранные пьесы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Array Литагент «Антология», Жанр: foreign_prose, foreign_dramaturgy, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Selected Plays / Избранные пьесы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Selected Plays / Избранные пьесы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник содержит три пьесы Оскара Уайльда, ярко которые раскрывают различные грани его блестящего и парадоксального таланта: "Как важно быть серьезным", "Саломея" и "Поклонник леди Уиндермер". Все они и сегодня продолжают успешное сценическое существование.
Книга для чтения на английском языке.

Selected Plays / Избранные пьесы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Selected Plays / Избранные пьесы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

THE YOUNG SYRIAN. I fear him not, Princess; there is no man I fear. But the Tetrarch has formally forbidden that any man should raise the cover of this well.

SALOMÉ. Thou wilt do this thing for me, Narraboth, and tomorrow when I pass in my litter beneath the gate-way of the idol-sellers I will let fall for thee a little flower, a little green flower.

THE YOUNG SYRIAN. Princess, I cannot, I cannot.

SALOMÉ. (Smiling.) Thou wilt do this thing for me, Narraboth. Thou knowest that thou wilt do this thing for me. And on the morrow when I shall pass in my litter by the bridge of the idol-buyers, I will look at thee through the muslin veils, I will look at thee, Narraboth, it may be I will smile at thee. Look at me, Narraboth, look at me. Ah! thou knowest that thou wilt do what I ask of thee. Thou knowest it… I know that thou wilt do this thing.

THE YOUNG SYRIAN. (Signing to the third soldier.) Let the prophet come forth… The Princess Salomé desires to see him.

SALOMÉ. Ah!

THE PAGE OF HERODIAS. Oh! How strange the moon looks. Like the hand of a dead woman who is seeking to cover herself with a shroud.

THE YOUNG SYRIAN. She has a strange aspect! She is like a little princess, whose eyes are eyes of amber. Through the clouds of muslin she is smiling like a little princess.

(The prophet comes out of the cistern. SALOMÉ looks at him and steps slowly back.)

JOKANAAN. Where is he whose cup of abominations is now full? Where is he, who in a robe of silver shall one day die in the face of all the people? Bid him come forth, that he may hear the voice of him who hath cried in the waste places and in the houses of kings.

SALOMÉ. Of whom is he speaking?

THE YOUNG SYRIAN. No one can tell, Princess.

JOKANAAN. Where is she who saw the images of men painted on the walls, even the images of the Chaldeans painted with colours, and gave herself up unto the lust of her eyes, and sent ambassadors into the land of Chaldæa?

SALOMÉ. It is of my mother that he is speaking.

THE YOUNG SYRIAN. Oh, no, Princess.

SALOMÉ. Yes; it is of my mother that he is speaking.

JOKANAAN. Where is she who gave herself unto the Captains of Assyria, who have baldricks on their loins, and crowns of many colours on their heads? Where is she who hath given herself to the young men of the Egyptians, who are clothed in fine linen and hyacinth, whose shields are of gold, whose helmets are of silver, whose bodies are mighty? Go, bid her rise up from the bed of her abominations, from the bed of her incestuousness, that she may hear the words of him who prepareth the way of the Lord, that she may repent her of her iniquities. Though she will not repent, but will stick fast in her abominations; go, bid her come, for the fan of the Lord is in His hand.

SALOMÉ. Ah, but he is terrible, he is terrible!

THE YOUNG SYRIAN. Do not stay here, Princess, I beseech you.

SALOMÉ. It is his eyes above all that are terrible. They are like black holes burned by torches in a tapestry of Tyre. They are like the black caverns of Egypt in which the dragons make their lairs. They are like black lakes troubled by fantastic moons… Do you think he will speak again?

THE YOUNG SYRIAN. Do not stay here, Princess. I pray you do not stay here.

SALOMÉ. How wasted he is! He is like a thin ivory statue. He is like an image of silver. I am sure he is chaste as the moon is. He is like a moonbeam, like a shaft of silver. I would look closer at him. I must look at him closer.

THE YOUNG SYRIAN. Princess! Princess!

JOKANAAN. Who is this woman who is looking at me? I will not have her look at me. Wherefore doth she look at me with her golden eyes, under her gilded eyelids. I know not who she is. I do not desire to know who she is. Bid her begone. It is not to her that I would speak.

SALOMÉ. I am Salomé, daughter of Herodias, Princess of Judæa.

JOKANAAN. Back! daughter of Babylon! Come not near the chosen of the Lord. Thy mother hath filled the earth with the wine of her iniquities, and the cry of her sinning hath come up even to the ears of God.

SALOMÉ. Speak again, Jokanaan. Thy voice is as music to mine ear.

THE YOUNG SYRIAN. Princess! Princess! Princess!

SALOMÉ. Speak again! Speak again, Jokanaan, and tell me what I must do.

JOKANAAN. Daughter of Sodom, come not near me! But cover thy face with a veil, and scatter ashes upon thine head, and get thee to the desert and seek out the Son of Man.

SALOMÉ. Who is he, the Son of Man? Is he as beautiful as thou art, Jokanaan?

JOKANAAN. Get thee behind me! I hear in the palace the beating of the wings of the angel of death.

THE YOUNG SYRIAN. Princess, I beseech thee to go within.

JOKANAAN. Angel of the Lord God, what dost thou here with thy sword? Whom seekest thou in this palace? The day of him who shall die in a robe of silver has not yet come.

SALOMÉ. Jokanaan!

JOKANAAN. Who speaketh?

SALOMÉ. I am amorous of thy body, Jokanaan! Thy body is white like the lilies of a field that the mower hath never mowed. Thy body is white like the snows that lie on the mountains of Judæa, and come down into the valleys. The roses in the garden of the Queen of Arabia are not so white as thy body. Neither the roses of the garden of the Queen of Arabia, the garden of spices of the Queen of Arabia, nor the feet of the dawn when they light on the leaves, nor the breast of the moon when she lies on the breast of the sea… There is nothing in the world so white as thy body. Suffer me to touch thy body.

JOKANAAN. Back! daughter of Babylon! By woman came evil into the world. Speak not to me. I will not listen to thee. I listen but to the voice of the Lord God.

SALOMÉ. Thy body is hideous. It is like the body of a leper. It is like a plastered wall where vipers have crawled; like a plastered wall where the scorpions have made their nest. It is like a whitened sepulchre full of loathsome things. It is horrible, thy body is horrible. It is thy hair that I am enamoured of, Jokanaan. Thy hair is like clusters of grapes, like the clusters of black grapes that hang from the vine-trees of Edom in the land of the Edomites. Thy hair is like the cedars of Lebanon, like the great cedars of Lebanon that give their shade to the lions and to the robbers who would hide them by day. The long black nights, when the moon hides her face, when the stars are afraid, are not so black as thy hair. The silence that dwells in the forest is not so black. There is nothing in the world that is so black as thy hair… Suffer me to touch thy hair.

JOKANAAN. Back, daughter of Sodom! Touch me not. Profane not the temple of the Lord God.

SALOMÉ. Thy hair is horrible. It is covered with mire and dust. It is like a knot of serpents coiled round thy neck. I love not thy hair… It is thy mouth that I desire, Jokanaan. Thy mouth is like a band of scarlet on a tower of ivory. It is like a pomegranate cut in twain with a knife of ivory. The pomegranate flowers that blossom in the gardens of Tyre, and are redder than roses, are not so red. The red blasts of trumpets that herald the approach of kings, and make afraid the enemy, are not so red. Thy mouth is redder than the feet of the doves who inhabit the temples and are fed by the priests. It is redder than the feet of him who cometh from a forest where he hath slain a lion, and seen gilded tigers. Thy mouth is like a branch of coral that fishers have found in the twilight of the sea, the coral that they keep for the kings!… It is like the vermilion that the Moabites find in the mines of Moab, the vermilion that the kings take from them. It is like the bow of the King of the Persians, that is painted with vermilion, and is tipped with coral. There is nothing in the world so red as thy mouth… Suffer me to kiss thy mouth.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Selected Plays / Избранные пьесы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Selected Plays / Избранные пьесы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Selected Plays / Избранные пьесы»

Обсуждение, отзывы о книге «Selected Plays / Избранные пьесы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x