— Ми знайшли їхні старі медичні картки, — сказав клоун. — Витвори викрали їх багато років тому. Їх давно вважали мертвими.
Зі стіни біля ліжка чоловіка медсестра зняла теку-планшет.
— Цей хлопець, Бентерет, він начебто має володіти сотнею іноземних мов, але тепер може сказати лише одне слово — і промовляє його знову і знову.
Я підійшов ближче й подивився на його губи. «Клич, клич, клич, — губами вимовляв він. — Клич, клич, клич».
Маячня. Його позбавили розуму.
— А оця, — медсестра вказала планшетом на дівчину, що стогнала. — У її картці написано, що вона вміє літати, але я ні разу не бачила, щоб вона бодай на дюйм з цього ліжка піднялася. Стосовно другої, то вона повинна бути невидимою. Але її видно, як у божий день.


— Їх піддавали тортурам? — спитала Емма.
— Очевидно. Їх замучили до божевілля! — відказав клоун. — Їх мучили, поки вони не забули, як бути дивними!
— Хоч цілий день піддавайте мене тортурам, — мовив Мілард, — але я не зможу забути, як бути невидимим.
— Покажи їм шрами, — сказав клоун медсестрі.
Сестра підійшла до нерухомої жінки й відкинула її ковдру. На животі, на шиї та під підборіддям було видно тонкі червоні шрами, приблизно з цигарку завдовжки.
— Навряд чи це можна назвати доказом тортур, — похитав головою Мілард.
— А як це можна назвати? — сердито відгукнулася жінка.
— Інші шрами є чи це все? — проігнорувавши запитання, уточнив Мілард.
— Аж ніяк. — Медсестра відкинула ковдру і продемонструвала ноги жінки, вказуючи на шрами — під коліном, на внутрішньому боці стегна і на підошві.
Мілард схилився, щоб оглянути підошву.
— Дивне місце для шраму, вам не здається?
— Міле, до чого ти хилиш? — нетерпляче спитала Емма.
— Цить, — сказав Єнох. — Нехай пограється в Шерлока, якщо хоче. Мені в кайф за ним спостерігати.
— Може, ми його поріжемо в десятьох місцях? — запропонував клоун. — Тоді побачимо, чи вважатиме він це тортурами!
Мілард перетнув кімнату і підійшов до ліжка чоловіка, який весь час щось шепотів. На підошві голої ноги в нього був шрам, ідентичний до того, який ми бачили в нерухомої жінки.
Медсестра жестом показала на жінку, що корчилася під ковдрою.
— У неї теж такий є, якщо вам цікаво.
— Годі вже, — сказав складаний чоловік. — Якщо це не тортури, то що тоді?
— Досліди, — відповів Мілард. — Ці надрізи зроблено з хірургічною точністю. Вони не призначені для того, щоб завдати болю. Може, їх навіть робили під анестезією. Витвори щось шукали.
— І що ж це? — спитала Емма, хоча відповіді, схоже, боялася.
— Є старе прислів’я про підошву дивного, — сказав Мілард. — Хто-небудь з вас його пам’ятає?
Нагадав Горацій:
— «Підошва дивного — це двері до його душі». Але це дітям кажуть, щоб взувалися, коли біжать гратися надвір.
— Може, й так, а може, й ні, — сказав Мілард.
— Не сміши! Ти думаєш, вони шукають…
— Їхні душі. І вони їх знайшли.
Клоун розреготався.
— Та це дурня. Думаєте, з них вийняли другі душі, лише тому, що вони втратили свої здібності?
— Частково. Ми знаємо, що витвори вже багато років цікавляться другою душею.
І тут я пригадав нашу з Мілардом розмову в поїзді.
— Але ти сам мені казав, що дивна душа — це те, що дозволяє нам заходити в контури. Тож якщо в цих людей немає душ, як вони опинилися тут?
— Ну, насправді вони не зовсім тут, чи не так? — відповів Мілард. — Я маю на увазі, що їхні свідомості деінде.
— Ти хапаєшся за соломинку, — втрутилася Емма. — Міларде, мені здається, ти перегнув палицю.
— Потерпіть ще трошки, — попросив Мілард, схвильовано міряючи кроками палату. — Ви, мабуть, не чули про випадок, коли нормальний зайшов у контур?
— Ні, бо всі знають, що це неможливо, — сказав Єнох.
— Майже неможливо, — уточнив Мілард. — Це нелегко й нічого приємного в цьому нема. Але це зробили. Одного разу. Той протизаконний дослід виконав рідний брат пані Сапсан. Здається, ще до того, як збожеволів і зібрав свій гурт розкольників, які згодом мали стати витворами.
— Тоді чому я ніколи про це не чув? — спитав Єнох.
— Бо то був скандальний експеримент, його результати негайно приховали, щоб ніхто не намагався відтворити. Хай там як, насправді провести нормального в контур можна, але тільки силоміць і на це здатна лише людина, наділена силою імбрини. Другої душі в нормальних нема, осягнути притаманні часовому контуру парадокси вони не можуть, тож їхній мозок не витримує і стає кашею. Щойно вони заходять у контур, то перетворюються на овочі: впадають у кататонічний ступор і пускають слину. Власне, це ми й бачимо на прикладі цих нещасних людей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу