– Интересно, – заметил мистер Дориан. – Моя мать из племени индейцев кри. Может, это вас вынесло на наши берега? Интересная мысль, вы не находите?
Друри откашлялся и продолжил идти вперед.
– Говорят, у нас убийца на борту, – сообщил он. – И я об заклад побьюсь, что это один из этих ребят. Так что будьте осторожны.
Мистер Дориан снял цилиндр перед дородной женщиной в ярком головном уборе.
– Добрый день, мэм. Теперь, Друри, проведите-ка нас к месту представления.
– Мы устроили помещение для вас через несколько вагонов отсюда. Надеюсь, оно вам подойдет.
– Я уверен, что оно более чем подойдет, – ответил мистер Дориан.
Они пересекли еще несколько вагонов и наконец оказались в том, часть которого была отгорожена занавесом. Уилл подумал, что это сцена, но когда Друри раздвинул ткань, Уилл увидел небольшой магазин со множеством полок: на них лежали буханки ржаного хлеба, окорока, овощные консервы, свежие фрукты, мыло, полотенца и бутылки с пробками всех форм и цветов. При появлении артистов сидевший на мягкой скамье лощеный джентльмен поднял голову.
– А, вы, должно быть, из дневного представления, – сказал он, как послышалось Уиллу, с высокородным британским акцентом. – Я мистер Питерс.
Уилл сразу обратил внимание, насколько ухожены его ногти. Они были безупречно чистыми, отполированными и идеально полукруглыми.
– Вы старший проводник? – поинтересовался мистер Дориан.
– Нет-нет, простой пассажир. Так ведь, Друри?
– Да, мистер Питерс, сэр, – отозвался Друри. Мужчина выглядел явно не так, как другие пассажиры.
В его распоряжении был весь конец вагона – то есть три ряда сидений, отгороженных толстыми занавесями. На каждом входе, спереди и сзади, сидело по бородатому мужчине в неуклюжем пальто, к их стульям были прислонены винтовки.
– Вы еще и торговец, судя по всему, – сказал мистер Дориан, рассматривая его товары.
– Ну, «Бесконечный» ведь, как вам известно, не предоставляет этим людям питание, так что я помогаю им в меру сил, – ответил Питерс.
– Два доллара за буханку хлеба, – прочитала один из ценников Марен.
– Да, мисс.
– Дороговато, – заметила она.
– На борту «Бесконечного» это честная рыночная цена, юная мисс. Прежде чем осуждать меня, задумайтесь, много ли людей моего круга согласятся ехать с людьми этого класса. Я делаю это, чтобы им помочь.
– Ах да, – сказал мистер Дориан. – Это очень благородно с вашей стороны.
– Мы прямо в следующем вагоне, – объявил Друри, которому не терпелось увести артистов дальше.
– Как отвратительно! – воскликнула Марен, когда они покинули магазин мистера Питерса.
– А кондуктору известно о наличии спекулянта на борту поезда? – спросил мистер Дориан у Друри, чувствовавшего себя явно неловко.
– Он честно оплатил все эти места, – объяснил Друри. – Пассажиры рады, что он на борту, когда им что-то нужно.
Уилл почувствовал, что Друри уже не в первый раз произносил эту речь, и опять усомнился, было ли известно отцу, что подобное творилось на борту «Бесконечного».
– Мы попросили пассажиров освободить место здесь, – сказал Друри, ведя их на середину вагона.
Уилл легко мог представить себе, как люди, подобные Друри, добивались того, чтобы пассажиры освободили свои места. Но, к его удивлению, их встретили только улыбки, радостный смех и аплодисменты переселенцев, согнанных со своих полок.
– Спасибо, спасибо, – любезно поблагодарил мистер Дориан. – Vielen Dank. Merci. Grazie. Мы обещаем вам отличное представление и лучшие места в зале. Начало через час!
Импровизированный занавес из простыней разделял сцену и кулисы, устроенные из нескольких рядов освобожденных скамей. Друри попрощался с артистами и вышел через переднюю дверь вагона. Глаза Уилла задержались на этой двери. За ней еще был еще один вагон колонистов, а затем еще сотни, ведущие к третьему классу, потом второй класс и наконец первый. Дорога была открыта перед ним.
– Эта парочка омерзительна, – сказала Марен, располагаясь за занавесом со своим мешком. – Питерс и этот трусливый проводник. Такого нельзя позволять.
– Всегда так было, – ответил мистер Дориан. – Ничего не меняется.
Вокруг них слышался гул голосов, и Уиллу показалось, что шепотом он мог говорить, не таясь.
– Я расскажу отцу. Он человек справедливый и так этого не оставит.
Мистер Дориан снисходительно улыбнулся:
– Уж ты, Уильям, лучше других должен знать, как строилась железная дорога – на спинах рабочих, которым платили копейки. Они рисковали жизнью за доллар в день. И даже за меньшее, если не были белыми.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу