На следующем уроке был диктант. Девочки достали из парт тетради. Анне тоже выдали новенькую тетрадку. Она знала слово «диктант», потому что мадемуазель Мартель пару раз диктовала им с Максом простенькие слова. Но тот диктант не шел ни в какое сравнение с этим! Этот состоял из длинных предложений, и Анна ничего не понимала. Неясно было, где заканчивается одно предложение и начинается другое, даже где кончается одно слово и начинается следующее. Писать этот диктант казалось абсолютно бесполезным занятием. Но ничего не писать было еще хуже. Поэтому Анна стала делать то, что могла, — «переводить» непонятные звуки в буквы и выстраивать из этих букв какие-то группы. Когда она исписала таким странным образом целую страницу, диктант подошел к концу, все сдали свои тетради, и прозвенел звонок на перемену.
Анна надела пальто и последовала за Колеттой во двор — мощеный четырехугольник, обнесенный оградой, где уже было много других девочек. День был холодный, и девочки бегали и прыгали, чтобы не замерзнуть. Стоило появиться Анне с Колеттой, как вокруг них столпились несколько девочек, и Колетта стала знакомить с ними Анну: Клодин, Марсель, Мишлин, Франсуаза, Мадлен… Запомнить все имена было невозможно. Но девочки улыбались, протягивали Анне руки, и Анна была очень благодарна им за дружелюбие.
Потом они играли в хороводную игру: сцепили руки, пели и прыгали в ритме песни то вперед, то назад, то в стороны. Сначала было скучновато, но прыгать надо было все быстрее, и в конце начиналась такая неразбериха, что дыхание сбивалось и все умирали от смеха.
Когда девочки стали играть в первый раз, Анна стояла и смотрела на них. Но на следующий кон Колетта взяла Анну за руку и показала, куда встать. Анна сцепилась руками с Франсуазой (а может, это была Мишлин) — и старалась двигаться вместе с остальными. Если она ошибалась, все смеялись, но очень по-доброму. Когда у Анны все получалось правильно, девочки радовались. Анна разгорячилась, ее охватило возбуждение. Из-за ее ошибок игра закончилась еще большей путаницей, чем в предыдущий раз. Колетта так смеялась, что не могла устоять на ногах. Анна тоже смеялась — и вдруг поняла, как давно она не играла с другими детьми. Как замечательно снова ходить в школу! К концу перемены Анна даже запомнила слова песни, хотя и не очень понимала, что они означают.
Когда все вернулись в класс, мадам Сократ написала на доске примеры, и это приободрило Анну. Чтобы решать примеры, не нужно знать французский. И она старательно выполняла задание, пока не прозвенел звонок, означавший, что утренние занятия закончились.
Обедали в маленькой теплой кухне под присмотром крупной дамы по имени Клотильда. Почти все дети, жившие неподалеку, ушли обедать домой. В школе осталась только одна девочка, гораздо моложе Анны, и трехлетний мальчик, который, кажется, был сыном Клотильды.
Анна ела свои сэндвичи, а другая девочка — мясо, овощи и пудинг, которые улыбчивая Клотильда разогрела для нее на плите. Мясо и овощи выглядели гораздо привлекательнее сэндвичей, Клотильда тоже так считала. Взглянув на них, она скривилась, будто это был яд. «Это нехорошо! Это нехорошо!» — воскликнула Клотильда. И Анна поняла, что в следующий раз должна принести с собой что-нибудь более подходящее для обеда.
— Oui, — согласилась Анна и даже добавила «demain», то есть «завтра».
Клотильда кивнула своей большой головой и просияла.
Как раз в тот момент, когда Анна и Клотильда закончили обмен любезностями, дверь отворилась и вошла мадам Сократ.
— А! — сказала она медленно и внятно. — Ты говоришь по-французски! Это хорошо!
Маленький сын Клотильды бросился к ней:
— Я умею говорить по-французски! — закричал он.
— Да, но ты не умеешь говорить по-немецки, — заметила мадам Сократ и пощекотала ему животик. Малыш заверещал от удовольствия. Мадам Сократ сделала Анне знак следовать за ней. Они вернулись в класс, и учительница села за парту рядом с Анной. Она раскрыла тетрадь Анны и указала на арифметические примеры:
— Очень хорошо!
Анна почти все решила правильно.
Потом мадам Сократ указала на диктант:
— Очень плохо! — но при этом состроила такую смешную гримасу, что Анна поняла: не стоит расстраиваться.
Анна посмотрела в тетрадь. Ее диктант потонул в море красных исправлений. Почти все слова были написаны неправильно. Мадам Сократ переписала почти все. Внизу страницы красным было написано: 142 ошибки. Мадам Сократ ткнула в число 142, демонстрируя, как это ее впечатлило, — будто бы это был какой-то рекорд. (Возможно, так оно и было.) Потом, улыбаясь, похлопала Анну по спине и попросила переписать все заново по образцу. Анна переписала диктант очень старательно. И хотя она по-прежнему мало что понимала, ей нравилось, что в ее тетради что-то будет написано правильно и не будет зачеркнуто. Во второй половине дня был урок изобразительного искусства. Анна нарисовала кота, который вызвал всеобщее восхищение. Она подарила кота Колетте, которая так о ней заботилась.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу