Анатолий Вершинин - Плывущие против течения

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Вершинин - Плывущие против течения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1954, Издательство: Детгиз, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плывущие против течения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плывущие против течения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Много лет по роду профессиональной работы А. Вешинину приходилось заниматься историей и современным положением стран Азии - Китая, Японии, Кореи. Это определило и его творческие интересы, связанные с темами жизни и борьбы народов Азии за свободу, мир, за национальное самоопределение. Его повесть «Плывущие против течения» - об участии японских школьников в движении за мир - выдержала уже несколько изданий и переведена сейчас на китайский язык.

Плывущие против течения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плывущие против течения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Размышления школьного сторожа были прерваны уборщицей Курнко.

- Дедушка Симура! - крикнула она, высунувшись из открытого окна. - - Фурукава-сан приказал вам проследить, чтобы шестиклассники не оставались в классе после уроков, а потом зайти к нему. - Она поманила его рукой и зашептала: - Директор с Совой перепугались… Мальчишки-то опять в классе сидят, Сато-сенсея ждут!

Директор говорит, что это бунт! А учителя все на стороне мальчиков.

С этими словами тётушка Курико захлопнула окно и скрылась. Вздохнув, Симура направился в шестой класс.

* * *

В этот день урок истории был по расписанию последним, однако домой ушли только четверо - Хитоси и его друзья. Все остальные шестиклассники сидели на своих местах.

В классе было тихо - ни шума, ни возни. Мальчики готовили уроки.

На доске не красовалось рисунков, оскорбляющих глаз классного воспитателя. Она стояла без единого пятнышка, отливая мягким глянцем чёрного лака. Продолговатые мелки, сложенные аккуратной стопочкой, лежали в деревянном ящике. На полу - ни соринки, воздух в классе проветрен.

Внезапно тишину нарушил шепот Дзиро:

- Мальчики! В воскресенье взрослые пойдут по домам собирать подписи…

- Ну и что? - нетерпеливо перебил его Масато. - Что ты придумал?

Сигеру запрыгал на своей парте:

- И мы тоже пойдём?

- Тсс… Тише! - Дзиро многозначительно улыбнулся. - Так вот послушайте. Мы сегодня же должны написать и разнести родителям всех учеников письма-напоминания. Котаро, показывай…

Котаро бесшумно выскочил на середину класса и развернул перед мальчиками свёрнутый в трубку лист бумаги:

- Глядите!

На нём был нарисован убитый японский солдат, одетый точно так, как на ярких плакатах, повсюду развешанных в городах, посёлках и на дорогах Японии, с призывом ко всем благомыслящим молодым людям вступать в резервный полицейский корпус. Солдат был в темно-синем костюме с нарукавным знаком, в фуражке с коротким козырьком и высокой тульёй и с гербом, изображающим цветок вишни.

Широко раскинув руки, воин лежал на земле, устремив искажённое ужасом лицо к небу.

Вдоль правого края рисунка были начерчены иероглифы. Котаро прочитал вслух:

- «Уважаемые родители ученика Фудзиты! Если вы не желаете, чтобы вашего любимого сына Синдзо постигла такая ужасная участь, подпишитесь под Воззванием о мире!

Ученики начальной школы».

Мальчики столпились около Котаро:

- Молодец, Котаро!

- Ну и здорово нарисовано! Как живой!

- Тише! Сова услышит!

- Мертвец-то как живой!

- А Синдзо не похож, - сказал Масато. - Его если и убьют, он не скоро похудеет.

Мальчики, зажимая рты, бесшумно смеялись. Вокруг Котаро началась весёлая возня.

- Согласны? - спросил у товарищей Дзиро.

- Согласны!.. Согласны!.. - зашептали вокруг.

- Вот это будет настоящий омамори против войны! - крикнул Такао.

Только Синдзо не разделял общего восторга.

- А почему меня одного нарисовали, будто я убитый? - обиженно поджал он губы.

Котаро слегка хлопнул толстяка по плечу и начал ему объяснять, что изготовит по рисунку трафарет, и тогда родителям каждого ученика будет послано отдельное письмо с именем их сына.

Это не очень успокоило Синдзо.

- Мать моя расплачется, если увидит меня мёртвым, - угрюмо начал толстяк. - Лучше, если ей послать другой рисунок..

Его поддержал Сигеру. Лукаво сощурив глаза, он заявил:

- Синдзо прав. Его надо нарисовать так, будто он сидит на поле боя живой и невредимый и торгует американскими сигаретами.

- Мальчики! По местам! Сюда идут.

Когда дедушка Симура открыл дверь класса, все уже сидели на местах, и он увидел своих любимцев прилежно склонёнными над книгами.

- Дети! - сказал им Симура. - Господин директор приказал, чтобы вы шли домой.

Урока не будет…

- Разве, дедушка Симура, мы кому-нибудь мешаем? - удивлённо спросил Дзиро.

А Масато вышел из-за парты и, подойдя к Симуре, серьёзно сказал:

- Сегодня Сато-сенсея нет, а завтра, может быть, он и придёт. Мы уж лучше подождём его. Нам спешить некуда. Всё равно ведь он придёт, дедушка Симура!

Ну, что скажешь сорванцам после этого?

Не решаясь выразить своего сочувствия, Симура молча посмотрел на мальчиков и, поцокав языком, вышел из класса.

У входа в кабинет директора он остановился.

Дверь в кабинет была приоткрыта, и сторож увидел сердито расхаживающего из угла в угол Фурукаву. Напротив у стены стояли учителя - географ Аоки и математик Танака, а в глубине кабинета, за письменным столом самого Фурукавы, сидела в кресле мисс Уитни, учительница английского языка, и курила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плывущие против течения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плывущие против течения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Туи Сазерленд - Против течения
Туи Сазерленд
Барбара Картленд - Против течения
Барбара Картленд
Алексей Толстой - Против течения (сборник)
Алексей Толстой
Роберт Силверберг - Против течения
Роберт Силверберг
Алексей Константинович Толстой - Против течения
Алексей Константинович Толстой
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Довлатов
Лариса Шкатула - Против течения
Лариса Шкатула
Анатолий Богатых - Против течения. Избранное
Анатолий Богатых
Николай Казанцев - Против течения. Том 2
Николай Казанцев
Отзывы о книге «Плывущие против течения»

Обсуждение, отзывы о книге «Плывущие против течения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x