Анатолий Вершинин - Плывущие против течения

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Вершинин - Плывущие против течения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1954, Издательство: Детгиз, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плывущие против течения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плывущие против течения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Много лет по роду профессиональной работы А. Вешинину приходилось заниматься историей и современным положением стран Азии - Китая, Японии, Кореи. Это определило и его творческие интересы, связанные с темами жизни и борьбы народов Азии за свободу, мир, за национальное самоопределение. Его повесть «Плывущие против течения» - об участии японских школьников в движении за мир - выдержала уже несколько изданий и переведена сейчас на китайский язык.

Плывущие против течения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плывущие против течения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он стоял, оглядывая уже убранные крестьянские поля, окутанные туманами подножия далёких гор и гордую, суровую Одзияму. Он очень любил её. Сколько раз бродил он по её крутым, поросшим деревьями склонам, карабкался по темно-зеленым мшистым утёсам и отдыхал возле прозрачных и искрящихся, как хрусталь, быстрых потоков!

Скорей туда! Он пойдёт к Одзияме сегодня же, вместе со своими звонкоголосыми и отважными «карпами». Он очень соскучился по ним. Там, среди молчаливых валунов и утёсов, под кронами вечнозелёных сосен и пихт, он должен сегодня же рассказать о многом своим юным товарищам, этим смелым «карпам», которые уже вышли в своё первое большое, плавание.

Сато спустился с холма и направился к своему дому.

* * *

«Карпы» строго выполняли установленное ими правило не уходить из школы в часы уроков учителя Сато. После того как директор распорядился запирать в эти часы их класс, мальчики собирались во дворе.

Окружив плотным кольцом Масато, мальчики сосредоточенно слушали, как он неторопливо читал письмо, только что полученное от Тэйкити. Дзиро стоял за спиной Масато, всматриваясь в обрывки желтоватой бумаги, на которых аккуратным ученическим почерком выстроились иероглифы.

Перед глазами Дзиро возник далёкий маленький островок со скалистыми берегами и длинный' тёмный барак, в котором маленькие невольники с утра до ночи потрошат рыбу и где спят вповалку после тяжёлого, изнурительного дня; крошечный дворик, куда перед сном им разрешают выйти на несколько минут, чтобы увидеть сквозь забор, утыканный гвоздями, пустынный берег и тёмное бушующее море…

… А к вечеру очень устаю, и хотя захватил с собой школьные учебники, так и не раскрыл их ни разу. Теперь учебников уже нет. Вчера мастер рылся в наших вещах и нашёл книжки под тюфячком. Он вытащил меня во двор и долго бил, потом разорвал книжки и выбросил в кадку с помоями. Сказал, что здесь надо работать, а не валять дурака. Хозяина я ни разу не видел, а мастер очень злой, его кличка «Спрут», потому что если схватит за горло, то потом долго нельзя отдышаться.

Даже больных гоняет на работу. На прошлой неделе у нас умерла девочка, её звали Кину-тян. Она проработала у нас не больше месяца. Говорят, что хозяин очень ругал Спрута, потому что за Кину-тян было заплачено перекупщику - господину Нисио. Только обо всём этом очень прошу ничего не говорить моей маме.

Масато, ты обещал сделать маленькую тележку для Умэ-тян, чтобы она могла выезжать на ней во двор. Колёса от деревянного копя хотел мне дать Котаро. а гвозди - дедушка Симура. Сделай, пожалуйста, а мне напиши об этом. И напиши ещё, освободили ли Саго-сенсея; ему, наверно, очень плохо. Хуже, чем мне. Только пиши на имя тёти Такеути. Она работает у нас на засолке рыбы и очень жалеет нас, маленьких. Все письма мы шлём через неё, и она тайком приносит нам весточки из дома.

Поклон всем мальчикам, и желаю всем здоровья и успешного ученья.

Тэйкити

Масато кончил читать, но головы не поднимал. Он продолжал вглядываться в бумагу.

Котаро отвернулся в сторону и усиленно протирал платком стёкла очков.

А тележку. Масато, сегодня же начнём делать! - произнёс Сигеру, вороша ногой песок.

Масато ничего не ответил. Он поднялся и. ни к кому не обращаясь, тихо сказал:

А что, если нам нанести хворосту матери Тэйкиги? Как мы делали это для матери сенсея… Вчера, когда..

Он не закончил. Мальчики вздрогнули от внезапного, взволнованного возгласа Дзиро:

- Сенсей!

Все повернули головы к воротам.

Во двор, сопровождаемый дедушкой Симурой. входил учитель Саго, похудевший, бледный, давно не бритый и радостно улыбающийся.

Мальчики бросились навстречу учителю:

- Сенсей, банзай!

Они тесно обступили его, протягивая к нему руки, и каждому хотелось оказаться к нему поближе, чтобы дотронуться до него, чтобы убедиться, что это не сон, что их сенсей живой, настоящий… Пожимая протянутые руки школьников, учитель тихо говорил:

- Ну вот… и вернулся. А вы все здоровы? В тюрьме говорили, что вы участвовали в демонстрации. Поздравляю!

Толпа мальчиков вокруг учителя всё росла и росла. Занятия в школе кончились, и дети, узнав о появлении Сато-сенсея, со всех сторон бежали к нему.

- Ну что ж, мальчики, - сказал Саго, - завтра снова начнём заниматься, а сегодня давайте немножко погуляем.

- Согласны!. Согласны!.. закричали со всех сторон.

- Куда пойдём, сенсей?

- А что, если пойти к горному ручью, навестить наших приятелей - отважных и весёлых карпов? -улыбнулся учитель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плывущие против течения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плывущие против течения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Туи Сазерленд - Против течения
Туи Сазерленд
Барбара Картленд - Против течения
Барбара Картленд
Алексей Толстой - Против течения (сборник)
Алексей Толстой
Роберт Силверберг - Против течения
Роберт Силверберг
Алексей Константинович Толстой - Против течения
Алексей Константинович Толстой
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Довлатов
Лариса Шкатула - Против течения
Лариса Шкатула
Анатолий Богатых - Против течения. Избранное
Анатолий Богатых
Николай Казанцев - Против течения. Том 2
Николай Казанцев
Отзывы о книге «Плывущие против течения»

Обсуждение, отзывы о книге «Плывущие против течения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x