Али Стэндиш - Всё из-за тебя, Итан

Здесь есть возможность читать онлайн «Али Стэндиш - Всё из-за тебя, Итан» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: КомпасГид, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Всё из-за тебя, Итан: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Всё из-за тебя, Итан»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Итану с семьёй пришлось оставить шумный Бостон и перебраться в крошечный городок в американской глубинке. Его дедушке нужна помощь. Но из прежнего дома двенадцатилетний Итан перевозит и кое-что, что предпочёл бы оставить, – чувство вины. Впрочем, несчастный случай, произошедший в Бостоне, – далеко не единственное, что тревожит подростка на новом месте. Почему не ладят дедушка и мать главного героя? Какие тайны скрывает одноклассница Корали, которая пытается подружиться с Итаном? Кто та загадочная дама в жутком доме в переулке? Как смогут Итан и Корали справиться с секретами и как предотвратить новую трагедию?

Всё из-за тебя, Итан — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Всё из-за тебя, Итан», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мёртвые не возвращаются.

Но тихий голос у меня в голове не унимается.

А вдруг?

Глава 26.

Урок

На следующее утро Корали нет на классном часе.

И на физкультуре тоже.

И на естествознании.

У меня ёкает сердце, когда я вспоминаю, что мисс Сильва сегодня на английском собиралась дать нам диктант. Корали любит диктанты, потому что всегда заканчивает первой и сдаёт листок ещё до того, как мисс Сильва успевает повторить.

Так почему же её нет?

* * *

Обедать я устраиваюсь за нашим обычным столом в надежде, что кто-нибудь ко мне присоединится. Без Корали в школе одиноко. Конечно, я могу поговорить с кем-то ещё, вроде Германа, но Корали – единственная, в ком я чувствую настоящего друга.

В Бостоне я не пользовался особенной популярностью, это уж точно, но и непопулярным определённо не считался. Кейси всем нравилась, она была симпатичной, спортивной, так что ребята во время обедов, классных собраний или спортивных матчей всегда к нам подсаживались. Однажды я сказал Кейси, что они тусуются с нами только из-за неё. Но она лишь закатила глаза, хлопнула меня по плечу: «Ещё скажи, что девчонки на тебя не западают! Ах, этот Итан! Просто мечта! Эти тёмные кудри! Эти голубые глаза!» – и сделала вид, что падает в обморок.

Здесь рядом со мной так никто и не садится.

В Палм-Ноте я аутсайдер.

И только когда я домучиваю половину совершенно безвкусного гамбургера, кто-то наконец отодвигает стул напротив.

Сюзанна.

– И где сегодня твоя подружка-маломерка? – интересуется она.

Две светлые косы спускаются на плечи. Так заплетала волосы Кейси, когда шла играть в футбол.

– Не знаю. Точно не здесь.

– Ещё бы, – хмыкает Сюзанна, зачерпывая немного йогурта, и громко чмокает.

Зачем она ко мне подсела?

– А у вас, значит, ссора двух голубков?

– Что? – От волнения я брызжу на стол слюной. – Мы не… Мы просто друзья!

Мэйси, будто сова, пытается развернуть голову, чтобы понять, чем там занята Сюзанна.

Та ухмыляется. Я вопросительно гляжу на неё.

– Что ж, – говорит она. – Надеюсь, ты усвоил урок.

– Какой ещё урок?

– Ц-ц-ц! – Сюзанна качает головой. – Вот решил ты дружить с Корали – и видишь, к чему это привело? Сидишь один. А слушал бы меня, избавился бы от кучи неприятностей.

Я так понимаю, под неприятностями она имеет в виду тот случай, когда Дэниэл и Джонно высмеивали меня перед всем классом. И тот, когда Джонно «случайно» смахнул со стола мой обед. И ещё тот, когда мы играли в баскетбол в спортзале и Дэниэл с такой силой врезал мне локтем в лицо, что разбил нос.

Сюзанна, хлопая ресницами, доскребает последнюю ложку йогурта из стаканчика.

– В общем, только это я и хотела сказать, – лениво тянет она. – А теперь мне пора, друзья ждут.

Меня переполняет жгучее желание схватить этот йогурт и размазать ей по лицу. Я вдруг вспоминаю свой третий день в школе – тот самый, когда Корали заставила Дэниэла вернуть мне деньги, а Сюзанна молча стояла в стороне. От стыда лицо покрывается жаркими пятнами. Почему же я раньше не понимал, что мне ужасно повезло иметь такую подругу, как Корали?

– Эй, Сюзанна, – кричу я ей вслед. Она оборачивается. – А ты права. Я усвоил урок. Один настоящий друг стоит гораздо больше, чем сотня фальшивок. Может, когда-нибудь и ты это поймёшь.

Глава 27.

Стена её прошлого

После уроков я беру ещё по одной копии всех домашних заданий, потом иду в административное крыло и прошу у миссис Оукли адрес Корали.

– Я её друг. Корали сегодня не была в школе, хочу отнести ей задания. – И для убедительности помахиваю пачкой таблиц.

– Ну не милашка ли, – кудахчет миссис Оукли. Её золотистые волосы сегодня зачёсаны вверх и до того напоминают заброшенное осиное гнездо, что я нет-нет да и поглядываю на них, пока она распечатывает адрес Корали и рассказывает мне, как добраться.

– Ой, а можно ещё маме позвонить? Скажу ей, где я, чтобы не волновалась.

Миссис Оукли хватается за грудь.

– Боже, это самое тактичное, что я когда-либо слышала. Мама правильно тебя воспитала. Звони, дорогуша.

Пока я говорю по телефону, она даже сует мне пару мини-сникерсов. Кладу их в карман, потом отдам Корали.

На велосипеде до её дома минут пятнадцать. Вместо того чтобы свернуть налево за посадками клубники, я держу курс прямо, через болота, и кручу педали ещё пару миль или около того. Поворачивать никуда не нужно: дом Корали стоит у самого шоссе.

Велосипед я бросаю на усыпанной мелким гравием с примесью ракушек дорожке у почтового ящика, похоже насквозь проржавевшего. Дом построен в форме идеального шестиугольника. Две бетонные колонны поднимаются от небольшого крыльца к тёмной черепичной крыше. Пара кресел-качалок украшает террасу, находящуюся если не в том же плачевном состоянии, что и дом Блэквудов, то довольно близко к нему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Всё из-за тебя, Итан»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Всё из-за тебя, Итан» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Всё из-за тебя, Итан»

Обсуждение, отзывы о книге «Всё из-за тебя, Итан» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x