Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 2 редакция, Жанр: Детская проза, Детская фантастика, Детские приключения, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полёт на единороге [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полёт на единороге [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет.
Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?

Полёт на единороге [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полёт на единороге [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он вновь опустился в свое напоминающее трон кресло, и Софи заметила, как устало он выглядит. От легких кругов под глазами яркие глаза потускнели, а на лбу залегла глубокая морщина.

– Есть что-то, что мне нужно знать? – спросила она, ожидая услышать привычное «Волноваться не о чем».

Вместо этого он нахмурился и пробормотал:

– Наш мир меняется, Софи.

Он так долго молча смотрел в пустоту, что Софи решила, что он договорил. Но чуть погодя он добавил:

– Всех напугало случившееся с тобой и Дексом. Чувство безопасности и уверенность в Совете пошатнулась – но тебя никто не винит, конечно.

А вот народ из Мистериума явно винил…

– Но мы скоро приведем все в порядок, – пообещал Алден. – Силвени – прекрасный символ надежды, и Совет планирует устроить большое празднество, когда ее переведут в Убежище. Чем быстрее ты ее подготовишь, тем лучше.

Чудесно, вот только давления ей не хватало.

И разве народ не почувствует себя в большей безопасности, если ее похитителей поймают?

– Так о чем ты хотела поговорить?

Склонившись, Софи потянулась к карману на лодыжке.

– Вот что я нашла на своем дереве в лесу Вандерлингов. Не замечаете в медальоне ничего странного?

Она протянула Алдену браслет.

– Символ лебедя, – прошептал тот, открыв компас. – Я так понимаю, послание зашифровано?

Удивительно, что он не мог прочитать.

– Там написано «Пусть прошлое направляет тебя».

Морщина на его лбу проступила сильнее.

– Именно «направляет»?

– Ага. Это важно?

Она ждала ответа, но Алден просто смотрел на свой аквариум, где странные создания плавали на фоне розово-оранжевого заката.

– Это дает много пищи для размышлений, – наконец сказал он, отдавая ей браслет.

– И все? Ну же, я ведь не дура. Я понимаю, что вы что недоговариваете.

– Я не считаю тебя дурой, Софи. Мне просто нужно тщательно все обдумать. Дай мне пару дней – я перечитаю все свои материалы, проверю, не вкладывает ли «Черный лебедь» в компас какое-то особое значение, а потом мы все обсудим. А ты постарайся покопаться в памяти и посмотреть, не обнаружишь ли чего нового. Но не сегодня. Сегодня, – он встал и протянул ей руку, – нас ждет сияние ауры!

У Софи совершенно не было настроения для мудреного костра, но она запихнула серебряный браслет обратно в карман, радуясь, что хотя бы смогла забрать подвеску. Но перед тем, как взять Алдена за руку, ей нужно было задать еще один вопрос.

Слова застряли в горле, и она чуть не струсила. Но ей надо было во всем разобраться – а значит, и узнать мнение Алдена.

– Как думаете, это «Черный лебедь» убил Джоли?

Глава 19

Алден застыл, и паника в его взгляде заставила Софи волноваться, что она зашла слишком далеко. Но он сморгнул и прошептал:

– Надеюсь, нет.

Это… был не тот ответ, на который она надеялась, но все же лучше прямого «да».

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что я так не считаю, – было приятно признать это вслух. Слова обретали вес. – И мне кажется, что послание как-то с этим связано. Они хотят, чтобы я отыскала что-то в прошлом и помогла очистить их имя.

– Полагаю, такой вариант возможен, – медленно произнес Алден. – Но в чьем прошлом? В твоем?

Софи покачала головой. Своего прошлого она не знала – по крайней мере настоящего. Она даже не знала своих биологических родителей. От Прентиса Алден узнал только ее ДНК.

Она резко вздохнула.

– А если они о Прентисе?

– О Прентисе? – повторил Алден, бледнея.

– Да. Вы же нашли меня благодаря ему, так? Значит, он может все обо мне знать. И если бы вы привели его ко мне, я бы могла…

Он схватил ее за плечи.

– А ну стой, Софи. Я понимаю, что ты хочешь сказать, но ты не осознаешь опасности. Нельзя прощупывать разрушенный разум. «Черный лебедь» об этом знает. Все об этом знают. Прентис не поможет. И ему не помочь. Поверь, ты и представить не можешь, как я об этом сожалею.

Его голос дрогнул, и Алден отвел взгляд. Когда он вновь повернулся к Софи, то будто постарел на пятьдесят лет.

– Эй, Фостер! – крикнул Киф откуда-то из коридора. – Ты чего так долго? Опять медпомощь нужна, что ли?

– Не обращай на него внимания, Софи, – прокричала Делла. – С красотой торопиться нельзя!

Что-то мелькнуло на лице Алдена, рассеивая тени и стирая морщины. Он отпустил ее плечи.

– Надо идти. Нас уже ждут. Те, кому мы нужны.

Софи кивнула. Она пока что не хотела отбрасывать идею о Прентисе, но Алден явно закончил разговор. Может, разобравшись в теме, она сможет его переубедить. Потому что она понятия не имела, как добраться до Прентиса самостоятельно. В Изгнание не наведаешься просто так – да и она не настолько чокнулась, чтобы туда идти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полёт на единороге [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полёт на единороге [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шеннон Мессенджер - Эверблейз (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Изгнание (ЛП)
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пусть небеса падут
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Невидимки
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Пепел Атлантиды [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Незримые [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Лунный жаворонок [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Доверься ловушке [litres]
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Полёт на единороге
Шеннон Мессенджер
Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого
Шеннон Мессенджер
Отзывы о книге «Полёт на единороге [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Полёт на единороге [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x