При этих словах мистер По со значением посмотрел на детей, как будто Дядя Монти умер по их вине. Но Бодлеров так волновала встреча с новой опекуншей, что они ничего не сказали мистеру По, кроме «до свиданья».
– До свиданья, – сказала Вайолет, кладя мешочек с мятными лепешками в карман.
– До свиданья, – повторил Клаус, бросая последний взгляд на Дамоклову пристань.
– Фруль! – взвизгнула Солнышко, вонзая зубки в пристяжной ремень.
– До свиданья, – отозвался мистер По, – счастливо. Я буду вспоминать про вас как можно чаще.
Он дал таксисту денег и помахал детям вслед, когда машина тронулась с места по серой булыжной мостовой. Они проехали мимо бакалейной лавочки с выставленными перед ней бочонками с лимонами и свеклой. Мимо магазина одежды под вывеской «СМОТРИ! СИДИТ ОТЛИЧНО!». Магазин явно находился в процессе обновления. Они проехали мимо ужасного на вид ресторана «Озабоченный клоун», где в окне красовались неоновые лампы и воздушные шары. Но по большей части многочисленные лавки и универсамы были заперты, а окна и двери забраны деревянными щитами или металлическими решетками.
– В городе как-то пусто, – заметил Клаус. – А я думал, мы тут заведем новые знакомства.
– Сейчас не сезон, – объяснил водитель, тощий человек с тощей сигаретой в зубах; разговаривая с детьми, он смотрел на них в зеркальце заднего вида. – Город на озере Лакримозе – курорт. Когда наступает хорошая погода, тут не протолкаться. Но в такое время, как сейчас, город мертвый, точно кошка, которую я переехал сегодня утром. Чтоб завести новых знакомых, надо подождать, пока погода не исправится. Кстати говоря, через недельку-другую здесь ожидается ураган «Герман». Вам там наверху нужно запастись едой на всякий случай.
– Ураган на озере? – поразился Клаус. – Я думал, ураганы бывают только вблизи океана.
– С такой большой массой воды, как озеро Лакримозе, чего только не случается. По правде говоря, я бы лично нервничал, если б жил на этакой верхотуре. Уж если ударит шторм, съезжать на машине с горы будет ox как трудно.
Вайолет, Клаус и Солнышко выглянули в окно и поняли, что имел в виду таксист, говоря об этакой верхотуре. Такси сделало еще один, последний виток, и они очутились на неровной верхушке высоченного холма. Дети увидели далеко-далеко внизу город, булыжную мостовую, вьющуюся, точно серая змейка между домами, маленький квадрат – Дамоклову пристань и суетящихся там людей, которые выглядели отсюда как точки. А дальше, за пристанью, черной кляксой лежало озеро Лакримозе, огромное и темное, точно гигантская тень от великана, возвышающегося над детьми. Несколько минут троица глядела на озеро, словно загипнотизированная его огромностью.
– Оно такое большое, – сказал Клаус, – и кажется таким глубоким. Теперь мне понятно, почему Тетя Жозефина боится его.
– Та леди, что живет наверху, – удивился водитель, – боится озера?
– Так нам сказали, – ответила Вайолет.
Таксист покачал головой и выключил мотор:
– Тогда уж не знаю, как она все это переносит.
– Что вы имеете в виду? – осведомилась Ваойлет.
– Вы разве никогда не бывали у нее в доме? – спросил водитель.
– Никогда, – ответил Клаус. – Мы и Тетю Жозефину никогда не встречали.
– Ну коли ваша Тетя Жозефина боится воды, как она может жить в таком доме? Что-то с трудом верится.
– О чем вы? – не понял Клаус.
– Взгляните сами. – И таксист вышел из машины.
Бодлеры посмотрели в окно. Сначала они увидели только что-то вроде небольшого квадратного ящика с облупившейся белой дверью. Дом показался им не больше такси, которое привезло их сюда. Но когда они выбрались из машины и подошли поближе, то увидели, что ящик – лишь часть дома, единственная, которая твердо стояла на каменистой земле. Остальной дом – такие же ящики, слипшиеся друг с другом, точно кубики льда, – нависал над склоном, опираясь на длинные металлические сваи, похожие на паучьи ноги. Дети стояли и смотрели на свой новый дом, и им казалось, что он изо всех сил цепляется за склон холма.
Таксист достал их чемоданы, поставил на землю перед облупленной белой дверью и поехал вниз, погудев детям на прощанье. Послышался нежный скрип, белая облупленная дверь отворилась, и оттуда показалась бледная женщина с седыми волосами, скрученными узлом на макушке.
– Здравствуйте, – сказала она с робкой улыбкой. – Я – ваша Тетя Жозефина.
– Здравствуйте, – неуверенно отозвалась Вайолет и сделала шаг ей навстречу. Клаус тоже сделал шаг вперед вслед за сестрой, а Солнышко поползла за ними, но все трое ступали так осторожно, как будто боялись, что под их тяжестью дом обрушится со своего насеста. Сироты не могли взять в толк, как это женщина, смертельно боящаяся озера Лакримозе, способна жить в доме, который, кажется, вот-вот рухнет в его бездны.
Читать дальше