Мама с папой посмотрели друг на друга.
— При всем уважении, Сара, — сказала мама. — Думаю, мы сами знаем, что лучше для…
— Нет! Ничего вы не знаете! — завопила бабушка. — Вы не знаете! Вы слишком заняты своими судами и другими глупостями!
— Мама… — начал папа.
— Она права, — перебил я. — Во всем моя вина. Во всем, что произошло с Ави. Это была моя вина. Я ужасно с ним обращался без всякой на то причины. И я сам виноват, что Джек меня ударил. Я тогда назвал Ави уродом.
— Что? — не поверила мама.
— Я писал те чудовищные записки, — выпалил я. — Я делал подлости. Это была моя вина! Я устраивал травлю, мам! И во всем только моя вина!
Мама и папа потеряли дар речи.
— Вместо того чтоб сидеть тут как два идиота, — бабушка всегда называла вещи своими именами, — лучше похвалите Джулиана. Только подумайте, какой он молодец! Он берет на себя ответственность! Признает свои ошибки. А на такие вещи требуется много смелости.
— Да, конечно, — сказал папа, потирая подбородок. — Но… Ты просто не понимаешь всех юридических тонкостей. Школа взяла наш взнос за шестой класс и отказывается вернуть, что…
— Бла-бла-бла! — отмахнулась от него бабушка.
— Я извинился перед Ави, — сказал я. — Я написал ему письмо с извинениями и отправил по почте! Я попросил у него прощения за то, как вел себя.
— Ты… что?! — Папа начинал свирепеть.
— И я рассказал всю правду мистеру Брауну, — добавил я. — Я написал мистеру Брауну большой мейл и рассказал всю историю.
— Джулиан… — Папа сердито хмурился. — Почему ты это сделал?! Я сказал тебе, чтобы ты не писал ничего, что признает…
— Жюль! — громко сказала бабушка и помахала рукой перед папиным лицом. — Тю а эн сэрво́ ком эн сандви́ч о фрома́ж!
Я не выдержал и расхохотался. Папа нахмурился еще больше.
— Что это значит? — Мама не знала французского.
— Бабушка просто сказала папе, что у него мозг как у бутерброда с сыром.
— Мама! — Казалось, папа начнет сейчас длинную лекцию.
Но тут моя мама положила свою руку на папину.
— Жюль, — тихо произнесла она. — Думаю, Сара права.
Иногда люди нас удивляют. Я и предположить не мог, что моя мама когда-либо по доброй воле сойдет с тропы войны. И поэтому остолбенел, как только услышал, что она сказала. И папа, очевидно, тоже. Он уставился на маму, будто ушам своим не верил. Бабушка была единственной, кто не выглядел потрясенным.
Наконец папа открыл рот.
— Ты что, серьезно?
Мама медленно кивнула.
— Жюль, мы должны с этим покончить. Должны двигаться вперед. Твоя мама права.
Папа поднял брови. Я видел, что он злится, но старается себя сдерживать.
— Но именно ты начала эту войну, Мелисса!
— Я знаю! — Она сняла очки. Ее глаза светились, сияли по-настоящему. — Знаю, знаю. И тогда я была уверена, что так и надо. Я и сейчас думаю, что Попкинс ошибся и организовал все неправильно, но… Пора оставить все это позади, Жюль. Мы должны просто… отпустить прошлое и двигаться вперед. — Она пожала плечами. Посмотрела на меня. — Джулиан совершил большой поступок, он написал этому мальчику. — Она снова глядела на папу. — Жюль, мы должны быть на его стороне.
— Да я, конечно, на его стороне, Мелисса, — ответил папа. — Но это такой крутой поворот. Ну, то есть… — Он покачал головой.
Мама вздохнула. Она явно не знала, что еще сказать.
— Послушай, — сказала бабушка. — Что бы Мелисса ни делала раньше, она делала это ради того, чтобы Джулиан был счастлив. Сэ ту. Вот и всё. А он сейчас счастлив. Просто посмотри ему в глаза. Впервые за долгое время ваш сын выглядит совершенно счастливым.
— Да, все так, — всхлипнула мама, вытирая слезу.
И тут мне стало так жалко маму. Видно было, что и ей стыдно за то, что она наделала.
— Пап, — попросил я, — пожалуйста, не подавай в суд на школу Бичера. Я этого не хочу. Хорошо, пап? Пожалуйста?
Папа откинулся на стуле и издал тихий свист, как будто медленно-медленно задул свечу. Потом пощелкал языком по нёбу. Сидел так с минуту, которая длилась очень долго. А мы молча смотрели на него.
Наконец он снова выпрямился и поглядел на нас. Пожал плечами.
— Ладно, сдаюсь. — Он поднял руки вверх. — Я заберу иск. И мы просто подарим им наши деньги. Ты уверена, что хочешь этого, Мелисса?
Мама кивнула.
— Уверена.
Бабушка вздохнула.
— Победа. Наконец-то, — пробормотала она в бокал с вином.
Мы вернулись домой через неделю, но перед этим бабушка отвезла нас в городок, в котором она выросла. Меня ошеломляло, что она никогда раньше не рассказывала папе всей истории Турто. Он знал только, что семья Бомье из Даннвилье очень помогла ей во время войны, — вот и все, никаких деталей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу