Король обернулся к Пии и Энцио:
– Вы уже всё перепробовали?
– Да, ваше величество.
– И это хорошая еда?
– Очень хорошая, ваше величество!
– Ладно, тогда идите вон.
И тут вмешался принц Джанни:
– Батюшка… дегустаторы?! Придут ли они к нам сегодня слушать сказку?
– Габриэла, ты уверена, что хочешь, чтобы они присутствовали?
– Да, Гвидо.
– Дегустаторы, мы вызовем вас, когда настанет время Сказителя.
Пия и Энцио не знали, кто такой Сказитель, но в целом представляли себе, что такое сказка.
– Как ты думаешь, это что-то вроде Франко? – спросил Энцио сестру. – Всякие сплетни про обитателей деревни?
– Может быть. А может, скорее сплетни про слуг из замка? Или про королевскую семью?
– Не думаю, что кто-то решится на это, не прямо при них же!
– Интересно, почему его называют Сказитель?
– Может, это как учитель – тот, кто учит. А он сказывает…
Королевская семья разместилась в небольшой гостиной, усевшись полукругом на креслах с яркими подушками.
Позади них стояли два пустых стула, к которым и подвели слуги Пию и Энцио. Стоило им сесть, как в комнату вошёл человек.
Энцио толкнул Пию локтем в бок и выдохнул:
– Ой! Это Сказитель?
Пия была очарована разлетающимся чёрным плащом мужчины и его загадочным видом.
– Ваше величество, – обратился Сказитель к королю, – о чём вы желаете услышать сегодня в моей сказке?
– Эмм. О благородном короле.
– Королева Габриэла?
– Я подумаю, – ответила та.
– Принц Джанни?
– Про поэта, – сказал он. – И… и… про девочку.
– Принц Вито?
– Про дуэли! Мечи! Лошадей!
– Принцесса Фабриция?
– Про юношу – не принца, и… и… прекрасную принцессу, – она поднесла платок к щекам, чтобы скрыть внезапно покрывшую их краску. – Принцессу, которая что-нибудь делает.
– А чего желают наши гости?
– Что? – переспросила Пия.
– Есть ли ещё что-то, о чём вы бы хотели сегодня услышать?
– Вроде того, про что они уже сказали? – Пия по-прежнему не понимала, чего от неё хотят. – Всякие короли, поэты и битвы? Разве мы можем сами выбирать, про что будет сказка?
– Разве вы будете рассказывать не про что-то, что уже случилось? – поддержал сестру Энцио.
– Они что, не знают, что такое сказка? – спросила Фабриция.
– Если вы скажете мне, про что хотите послушать, я включу это в свою сказку, – объяснил Сказитель. – Это будет новая сказка, сочинённая специально для этой компании и для этого вечера.
– И как же у тебя это получится? – поинтересовалась Пия. – Откуда ты знаешь, что рассказать?
– Может быть, вы просто послушаете сегодня, и сами увидите, как творит чудеса Сказитель, – вмешалась королева.
– Нет, подождите, – не унималась Пия. – Вы можете добавить в сказку всё, что угодно?
– Да, – подтвердил Сказитель.
– Даже, например… например… капусту?
– Да.
– Я хочу, чтобы в сказке была капуста.
– Капуста? – взвизгнула Фабриция. – Капуста?
Энцио помахал Сказителю рукой:
– А я хочу… хочу… Змею!
Король вздрогнул. Он уже жалел, что пригласил дегустаторов на эту сказку.
– Хорошо, – снова кивнул Сказитель. – Капуста и змея.
– Нет-нет, подождите! – продолжила Пия. – Ещё двое сирот, брат и сестра. Вы можете добавить их в свою сказку?
– И кошель! – выпалил Энцио. Пия бросила на него предостерегающий взгляд, но Энцио было уже не остановить. – Кошель! И пусть сироты найдут его!
Принцесса Фабриция смерила дегустаторов недовольным взглядом.
– Думаю, этого достаточно, – сказала она.
– Хорошо, – согласился Сказитель. – Думаю, столько ингредиентов нам вполне хватит для нашего варева. Если только королева не желает что-то добавить.
– Я хотела бы добавить крестьянку.
Король взял её за руку, но королева не сводила взгляд со Сказителя, открывавшего свою бархатную сумку. Король про себя отметил то обстоятельство, что сумка, которую он видел в хижине у отшельника, вернулась обратно к Сказителю. Интересно, как это вышло? Может, отшельник вызвал слугу? С кем отшельнику пришлось заговорить?
Сказитель тем временем уже закрыл сумку, обвёл взглядом слушателей и начал:
Не так уж давно, и не за тридевять земель, жил-был благородный король…
Глава 43
Сказка, рассказанная замком
По ночам, когда воздух остывал, стены замка издавали странные звуки: скрипы и стоны, перемежающиеся тихими всхлипами и лёгкими вздохами – будто стены, отходя ко сну, рассказывали миру свою собственную сказку.
Читать дальше