Грейс Лин - Когда море стало серебряным

Здесь есть возможность читать онлайн «Грейс Лин - Когда море стало серебряным» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Розовый жираф, Жанр: Детская проза, Детская фантастика, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Когда море стало серебряным: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Когда море стало серебряным»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Пиньмэй есть бабушка, чьи сказки заворожённо слушает не только внучка, но и вся округа. Однажды ночью солдаты императора врываются в горную хижину и похищают Сказительницу…
Чтобы спасти бабушку, Пиньмэй отправляется в опасное путешествие вместе с другом Ишанем, у которого, кажется, есть своя тайна. Вместе они преодолевают препятствия, знакомые им из древних легенд. Они мчатся верхом на белом как снег коне, следуют за мидией, которая оборачивается ласточкой, даже спускаются на морское дно – только бы отыскать Сказительницу и вырвать её из лап жестокого и коварного императора!
Фантастические приключения героев книги захватывающе описаны и прекрасно нарисованы её автором Грейс Лин. Читатели Грейс будут рады встретить знакомые лица из её романа «Где гора говорит с луной», отмеченного престижной наградой Ньюбери.

Когда море стало серебряным — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Когда море стало серебряным», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Только храбрейший и достойнейший из мужей осмелился принести мне пустой горшок, – сказал император, – и при этом отказался переложить вину на других. Ты – честнейший из честных.

– Не понимаю, – пробормотал князь.

– Из семян, которые я вам раздал, ничто не могло вырасти, – объяснил император. – Потому что я их сварил.

Когда море стало серебряным - изображение 66

Когда Пиньмэй закончила свой рассказ, снова наступило молчание, но не напряжённое, как раньше, а спокойное. Князь долго смотрел мимо каменной статуи на покрытое льдом озеро. Потом повернулся к Ишаню и низко склонил голову.

– Ты прав, – произнёс он тихо. – Если бы мои предки узнали, что я помогал императору, им стало бы стыдно за меня.

Он опять поднял голову. Взгляд у него был как у затравленного зверя. Пиньмэй прочитала в этом взгляде тревогу, и раскаяние, и усталость. Забыв, что перед ней князь, она легонько дотронулась до его руки. Князь посмотрел на девочку, его полные боли глаза смягчились. Он с благодарностью погладил Пиньмэй по руке, а мягкие снежинки беззвучно опускались на них, как усталые звёзды.

Вдруг холодный воздух наполнился птичьим пением. Пиньмэй вскинула голову. Ласточка! Ласточка госпожи Мэн. А вот и сама госпожа, бежит к ним.

Они бросились к ней навстречу.

– Меня послала к вам Янна, – проговорила госпожа Мэн задыхаясь и крепко обнимая детей. – Она сказала… император… солдаты… стража…

В воздухе раздался свист, потом пронзительный крик и звук удара о землю – что-то упало с неба. Пиньмэй посмотрела вниз. У ног Ишаня лежала мидия, а из неё торчал наконечник солдатской стрелы.

Глава 37

Ишань поднял мидию и выдернул стрелу Нам нужно бежать сказал он глядя на - фото 67

Ишань поднял мидию и выдернул стрелу.

– Нам нужно бежать, – сказал он, глядя на князя.

Князь кивнул.

– За мной, – велел он. – Быстрее!

Князь повёл их в глубь сада. Вдалеке уже слышались крики солдат и приглушённый топот сапог по засыпанной снегом дорожке Длинной Галереи. Князь затащил их под какую-то гигантскую, грубо вытесанную статую. Прямо перед ними простиралась каменная стена, ограждавшая сад.

– Что… – начал было Ишань.

– Ш-ш-ш, – перебил его князь. Он снял перчатки и стал ощупывать стену. – Вот, – довольным голосом произнёс он.

В свете его фонаря Пиньмэй увидела, что он нашарил выступ в стене; выступ, похожий на… на рукоятку? Князь обеими руками надавил на один из камней…

…и все с изумлением увидели, как часть стены уходит в сторону! Это была потайная дверь!

Князь торопливо подтолкнул всех троих к дверному проёму.

– Бегите скорее, – сказал он. – Вы должны как можно скорее покинуть город. Как только вы окажетесь за воротами Внешнего Города, они прекратят погоню.

– Каэ Цзяэ, – сказала госпожа Мэн, сжав его руки, – а что же будет с тобой?

– Я беспокоюсь только за вас, – сказал он, потемнев лицом. – Я гоню вас прочь из Внутреннего Города, и мне нечем помочь вам, кроме…

Он выпустил руки госпожи Мэн и принялся шарить в складках своей одежды. Затем повернулся к Пиньмэй.

– Вот, возьми, – сказал он и вручил ей Листок с Ответами.

– Но это… это… – пролепетала Пиньмэй, потрясённая.

– Да, – кивнул князь. – Может быть, его сила защитит вас.

– Но как же вы? – выпалила Пиньмэй. – Когда приедет император…

– Когда он приедет, у меня не будет для него ответов, – сказал князь, глядя в лицо Ишаню, – и я больше не буду позорить память предков, помогая злодею.

– Но… император! Ведь без Листка… – снова начала Пиньмэй.

– Мне нечего терять, – сказал князь с удивительным спокойствием. Он поднял голову и выпрямился, отчего луна окутала его серебристым светом.

– Кроме жизни, – уточнила Пиньмэй. Да понимает ли этот князь, что он делает? – Император вас убьёт!

Князь положил руки ей на плечи.

– Спасибо, мой маленький друг, – сказал он ей, – за то, что напомнила: на свете есть вещи похуже смерти.

Топот тяжёлых сапог приближался.

– Бегите! – сказал князь, подталкивая Пиньмэй и остальных. Дверь закрылась за ними, зловеще лязгнув.

Глава 38

Пиньмэй сунула Листок в рукав и посмотрела на госпожу Мэн и Ишаня Лица у них - фото 68

Пиньмэй сунула Листок в рукав и посмотрела на госпожу Мэн и Ишаня. Лица у них были такие же растерянные, как и у неё самой. Нужно бежать, но куда? Как найти дорогу без ласточки? Крики за стеной становились всё громче. Без лишних слов Ишань схватил Пиньмэй за руку и потянул за собой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Когда море стало серебряным»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Когда море стало серебряным» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Когда море стало серебряным»

Обсуждение, отзывы о книге «Когда море стало серебряным» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x