• Пожаловаться

Кэрол Грейс: Серенада над морем

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэрол Грейс: Серенада над морем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 2009, ISBN: 978-5-05-006958-0, издательство: Радуга, категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кэрол Грейс Серенада над морем

Серенада над морем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Серенада над морем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то у Оливии и Джека была прекрасная семья. Для полного счастья им не хватало только одного — детей. Но именно это и послужило причиной их расставания…

Кэрол Грейс: другие книги автора


Кто написал Серенада над морем? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Серенада над морем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Серенада над морем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кэрол Грейс

Серенада над морем

ПРОЛОГ

Оливия и Джек производили впечатление идеальной пары. Одна и та же профессия, одни и те же цели, одинаковая любовь к древним развалинам. Конечно, у них были и небольшие различия. Он — сова, засыпающая уже под утро, она же — жаворонок, встающий с рассветом. Но никаких серьезных противоречий!

Они встретились в июне и уже в сентябре устроили (идеальная пара!) идеальную свадьбу. Правда, букеты белых лилий прибыли в церковь только после окончания церемонии. Правда, фотограф Энцо не говорил по-английски. Правда, брат жениха проспал и потерялся в деревне где-то по дороге на банкет. Но все это было не столь важно. Во всяком случае, Оливия вспоминала свадьбу как самый счастливый день своей жизни.

Она забыла все мелкие неурядицы, но помнила, каким удивительно красивым был Джек в смокинге и в белой рубашке, которая подчеркивала его бронзовый загар. Она уронила кольцо, упавшее к ногам Джека, но помнила, как парило возле алтаря ее белое шелковое платье невесты, принадлежавшее еще ее бабушке.

А еще она помнила, как Джек надел ей на палец кольцо, где были выгравированы их инициалы и дата, и прошептал: «Навеки». А священник сказал: «Можете поцеловать невесту». И Джек так страстно поцеловал ее, что по церкви пронеслось общее «А-а-а-ах!». Когда они покидали церковь под душем лепестков роз, от счастливых слез у Оливии повлажнели глаза.

Наконец они добрались до Позитано, где на берегу моря в нескольких шагах от воды их ждал банкет. Никакого чрезмерно разукрашенного отеля, настоящий итальянский минимализм. Подол шелкового платья Оливии утопал в пыли, в ноздри лезли волосы, выбившиеся из прически.

— Какая вы красивая, миссис Окли! — проговорил Джек, когда они наконец уселись за стол. Официанты начали разливать шампанское. Молодой муж заправил прядку волос жене за ухо. — Не могу поверить, что ты сегодня моя. Вся моя.

— Поверьте, мистер Окли, — улыбалась она, вся сияя. — И не только сегодня. А даже когда мы станем старыми и седыми…

— Когда мы оба так состаримся, что не сможем ездить на раскопки, — подхватил Джек.

— Когда наши внуки напишут за нас наши воспоминания, — усмехнулась она.

— О том, как ты открыла дом весталок в Помпеях, — с гордостью произнес он.

— А ты обнаружил королевские захоронения в Нимруде, — восторженно произнесла она.

— Поговорим о внуках, — засмеялся он. — Сколько у нас будет детей?

— Ох, не знаю! Но их должно хватить, чтобы носить на раскоп наши инструменты, кирки и лопаты.

— Должно хватить, чтобы записывать все интересные находки и копать, копать, копать, — закончил он.

— А что, если наши дети возненавидят такую работу? — вдруг забеспокоилась Оливия. — Что, если они не захотят ездить с нами, а предпочтут оставаться дома?

— Это невозможно, — покачал он головой. — Наши дети будут такие же, как ты. Яркие личности, мудрые и выносливые любители приключений. Чего мы ждем? Мне может понадобиться небольшая помощь. Давай начнем творить маленькие чудеса.

— Сейчас? — Она окинула взглядом собравшихся друзей и родственников.

— Сегодня ночью, в нашей комнате, высоко над городом, с лимонными деревьями под окном, под шум морских волн далеко внизу.

— Именно там состоится наше свидание? — уточнила она и кивнула мужу.

Если бы он сказал: «Пойдем сейчас», Оливия пошла бы за ним. Она всегда и куда угодно последовала бы за ним. Она хотела того же, чего хотел он: любовь, брак, дети, карьера, успех, признание… Но больше всего она хотела самого Джека. Неважно, что у них нет времени на медовый месяц. Впереди целая жизнь вместе. Завтра они полетят прямым рейсом домой. Начинается осенний семестр, им обоим надо преподавать.

Ей почти тридцать. Джеку на несколько лет больше. Зачем откладывать рождение детей? Их дети — Оливия в этом уверена! — будут похожи на Джека, с его покладистым характером, с его терпением, настойчивостью и чувством юмора. И Джек станет замечательным папой.

Но жизнь иногда проходит по своим собственным планам.

Оливия не беременела. Они так старались, но ничего не выходило. Она даже на один семестр отказалась от преподавательской работы. Стало еще хуже. Оливия не только не беременела, но даже впала в депрессию. Джек не упрекал ее, зато сама она ела себя поедом. Джек делал все, что мог, чтобы помочь ей справиться с проблемой. Он взял часть ее учебной нагрузки в университете. Заказывал на дом обеды, чтобы ей не готовить. Нанял приходящую прислугу для уборки в квартире. Больше он ничего сделать не мог.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Серенада над морем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Серенада над морем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Фредерик Дар
Кэрол Грейс: Яблочный бал
Яблочный бал
Кэрол Грейс
Кэрол Грейс: Яблочный пирог
Яблочный пирог
Кэрол Грейс
Кэрол Грейс: Второй шанс
Второй шанс
Кэрол Грейс
Эми Эндрюс: Медовый десерт
Медовый десерт
Эми Эндрюс
Отзывы о книге «Серенада над морем»

Обсуждение, отзывы о книге «Серенада над морем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.