Давид Нель Ло Колом - Племя Зипполи [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Нель Ло Колом - Племя Зипполи [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент МИФ без подписки, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Племя Зипполи [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Племя Зипполи [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В семье Гильермо все любили читать. И только Гильермо считал, что нет ничего скучнее этого занятия. Но однажды ему в руки попалась книга «Племя Зипполи». Вам нужно обязательно прочитать эту историю самим. Она необыкновенная.
На русском языке публикуется впервые.

Племя Зипполи [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Племя Зипполи [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну ты прям пулемет! – усмехнулся маэстро Рамо. – Разумеется, понял. И как видно, лучше не спрашивать, зачем вам нужна эта операция… э-э-э, скажем так, по подделке библиографической единицы…

– Простите, маэстро Рамо, сколько это будет стоить? – вставил Гильермо. – Дело в том… видите ли… у нас не очень много денег.

Маэстро Рамо сосредоточенно разглядывал обложку «Племени Зипполи», и Гильермо забеспокоился, как бы он не принялся читать книгу. Почему-то он был уверен, что версия маэстро-переплетчика не совпадет ни с одной из тех, что он слышал до сих пор. Однако маэстро Рамо ограничился тем, что потер золоченые буквы названия, открыл первую страницу и прочитал:

– Турин, 1959 год, Джузеппе Палота… Любопытно, второй раз в жизни в мои руки попадает книга этого издателя. Помню, что первую пришлось переплетать заново, потому что она была сильно потрепана. Называлась она странно: «Карандаш библиотекарши». Было бы интересно почитать ее. Ах, если бы я мог читать все книги, которые мне приносят! Я был бы мудрее самого царя Соломона!

– Простите, маэстро Рамо, но все-таки сколько, по-вашему, может стоить такая работа? – напомнил Гильермо.

– А сколько у вас денег? – поинтересовался переплетчик.

– Двадцать три евро, – ответил Николас.

– Хорошо, сойдемся на двадцати двух. Так у вас останется еще евро, и, если вам немного повезет, сможете купить себе по мороженому. Что скажете?

– Договорились! – сказал Николас.

– Только вот еще что, – добавил Гильермо. – Нельзя ли измерить книгу и сфотографировать обложку? Дело в том, что я не хочу никому оставлять ее…

Он уже приготовился объяснять, что сеньора Мильштейн очень рассердится, если узнает, что книгу таскали по всему городу, но Нико сильно толкнул его локтем, и он тут же замолчал.

– Не обращайте внимания на моего брата, маэстро Рамо. Иногда Гимемо не соображает, что говорит, хотя он неплохой парень. Ладно, завтра к шести вечера мы придем за ней.

Перед тем как выйти из мастерской, Гильермо бросил последний взгляд на «Племя Зипполи»: книга лежала на верстаке рядом с банкой клея, в которой стояла липкая кисточка.

– Маэстро Рамо, главное, проследите, чтобы наша книга не испачкалась.

– Спокойно, парень. Это был бы первый и единственный раз, когда маэстро Рамо плохо сделал свою работу. Оревуар, мальчишки, до завтра!

Они вышли в мощеный переулок, и на обратном пути Гильермо все время смотрел на свои пустые руки и вздрагивал. Ему казалось, что его судьба теперь в руках старого переплетчика.

12. Будущее сеньоры Мильштейн

Маэстро Рамо и правда великолепно сделал свою работу. Никто не смог бы отличить оригинал «Племени Зипполи» от копии: точно такая же коричневая ткань, тисненые золотом буквы, рисунок на обложке.

В пятницу после обеда Гильермо вышел во двор с Людовико, Терезой и Мартой. Они уселись под фиговым деревом и заговорили о планах на выходные.

– А ты, Гильермо, что будешь делать? – спросила Тереза.

Он взглянул на нее и залился краской. Это случалось с ним каждый раз, когда к нему обращалась Тереза. Он не знал почему. Может, из-за ее глаз, таких темных и пронзительных, или из-за низкого спокойного голоса.

– Не знаю, – сказал он, немного смутившись. – Думаю, мы будем читать, Нико и я.

– Вот как? С каких это пор ты читаешь вместе с братом? – не унималась Тереза.

– Ну, мы с ним заключили договор и… Да ладно, не важно! И вообще, мне надо в библиотеку.

– В библиотеку? – переспросил Людовико. – Зачем?

– Нужно вернуть книгу, которую я в среду забыл дома.

– А, ту старую книгу?

– Да, ее самую.

– И о чем она? Ты мне так и не рассказал, – напомнил друг.

– Ух, там все так запутано. Пока, народ, увидимся!

Пять минут спустя Гильермо стоял перед закрытой дверью библиотеки. Прежде чем войти, он внимательно прислушался. Внутри были слышны голоса: сеньора Мильштейн с кем-то разговаривала. Гильермо сглотнул, досчитал до пяти и постучал.

– Войдите! – раздался голос библиотекарши.

Открыв дверь, Гильермо сразу же увидел, кто разговаривал с библиотекаршей: директриса. Обе поздоровались, и сеньора Мильштейн карандашом показала ему, чтобы он подошел к столу.

– Что ты здесь сегодня делаешь? – удивилась директриса.

– Я… я на днях забыл книгу дома и…

– Гильермо Кальдара и я договорились, что сегодня он обязательно принесет ее, – пояснила сеньора Мильштейн.

«Вот подходящий момент», – подумал Гильермо. Он вручил подделку «Племени Зипполи» библиотекарше, молясь про себя: «Только бы она не открыла ее, пожалуйста, только бы не открыла!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Племя Зипполи [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Племя Зипполи [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Племя Зипполи [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Племя Зипполи [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x