Когда подошла его очередь, Гильермо выложил на стойку двух «Тинтинов» и тотчас прикрыл их книгами, которые выбрал.
– Вот те на, Гильермо Кальдара! С каких это пор тебя интересуют речные раки и средневековые монастыри? – поинтересовалась сеньора Мильштейн, наставив на него остро заточенный карандаш.
– Это для проекта, который мы делаем, – соврал он.
– О, мне нравится, что вы расширяете горизонт своих познаний, – произнесла библиотекарша голосом мудрой черепахи.
Но она тут же сообразила, что Гильермо вернул только комиксы. Сеньора Мильштейн нашла его карточку и внимательно ее изучила.
– Гильермо Кальдара, здесь значится, что ты брал книгу под названием «Племя Зипполи» некоего Якоба Клейна. Где она, почему я нигде ее не вижу?
Настала минута, которой так боялся Гильермо. От волнения у него подкашивались ноги.
– Черт! Правда! – ответил он, изображая удивление. – Я положил все три на тумбочку, чтобы сдать сегодня, но… Она у меня выпала! Обещаю, что принесу ее в следующую среду.
Сеньора Мильштейн нацелила на мальчика карандаш и посмотрела так, будто собиралась его расстрелять.
– И не мечтай! Правила есть правила, и то, что ты их нарушил, уже серьезный проступок, – заявила она возмущенно. – Сделаем вот что: ты принесешь книгу в пятницу после обеда, и никаких отговорок, ясно?
Гильермо кивнул. И тогда случилось нечто очень странное. Сеньора Мильштейн почти никогда не комментировала книги, которые читали ученики. Она предпочитала, чтобы они записывали свои впечатления в тетради, которые специально выдавала им в начале года. Но на этот раз библиотекарша поправила очки и, пристально поглядев на Гильермо, произнесла:
– Тебе понравилось «Племя Зипполи»? Это то, чего ты ожидал?
Такой допрос и инквизиторский взгляд сеньоры Мильштейн совсем ошарашили Гильермо.
– Да… да, мне понравилось… Но… дело в том, что это странная книга.
– Странная? В каком смысле?
– Я имею в виду… она не такая, как другие… – Гильермо успел вовремя прикусить язык, чтобы не выдать их с Доменико Зипполи секрет. – Я хотел сказать, что она постоянно меня удивляет, – договорил он.
– В этом и состоит чтение, – заметила сеньора Мильштейн каким-то особенным тоном, а потом добавила своим доисторическим голосом: – Самое главное, Гильермо Кальдара, не подведи меня. Жду тебя здесь в пятницу в два часа.
– Не беспокойтесь, сеньора Мильштейн, в пятницу я обязательно принесу вам книгу.
Возвращаясь в класс, Гильермо не обращал никакого внимания на Людовико. Все его мысли были заняты одним: как устроить так, чтобы Нико дочитал ему «Племя Зипполи» целиком до пятницы?
11. Поиски в интернете и выход, найденный Николасом
– Ну как, Гильехо? Надеюсь, ты не сдал книжку черепахе Мильштейн? – спросил Николас, как только тот вернулся вечером домой.
Гильермо мотнул головой и рассказал о том, что потребовала библиотекарша.
– Если я не сдам ее в пятницу, мне точно не поздоровится, – добавил он.
Николас молчал. Они сидели за столом на кухне и ели печенье, обмакивая его в молоко.
– Слушай, Гомункулус, как мы раньше не догадались? Проще простого найти другой экземпляр в какой-нибудь городской библиотеке. Ты сдашь эту книгу Мильштейн, а мы спокойно, без спешки сможем дочитать другую.
– Думаешь, она где-нибудь есть? – усомнился Гильермо. – Мне кажется, она слишком старая, а ты же знаешь, что обычно происходит с такими книжками: они просто исчезают, потому что никто не хочет их читать.
– Эй, малявка, не каркай! Пошли в мою комнату, поищем в интернете.
Они долго изучали каталоги городских библиотек, но не нашли ни одного экземпляра «Племени Зипполи». Им попадались книги об африканских и монгольских племенах, о маори, даже о племенах Новой Гвинеи, но все не то, что они искали.
– Придумал! – объявил Николас, уже уставший от безуспешных поисков. – Мы ее купим.
– Где, если ее нигде нет? – удивился Гильермо.
– В интернете найдется все, Гихот. Это так классно, смотри!
Николас яростно застучал по клавиатуре, напевая песенку, которую только что сочинил:
– Где ж народец Зиппо-пол? Вы стащили дырокол, ищет вас весь Интерпол.
Однако их надежды быстро развеялись: они не нашли ни одного интернет-магазина, где имелось бы в наличии «Племя Зипполи». Они обнаружили единственную книгу того же автора, Якоба Клейна, – роман, переведенный на испанский, под названием «Невзгоды щенка-сироты Флеки». Роман продавался в книжном магазине города Розарио в Аргентине и стоил восемьдесят американских долларов, да еще двадцать долларов нужно было заплатить за доставку.
Читать дальше