Богач пошел к хозяину фруктового сада и отказался от своей службы.
— Не могу больше… — коротко объяснил он.
С. Т. АКСАКОВ. ДЕТСКИЕ ГОДЫ БАГРОВА-ВНУКА
Книга вышла первым изданием в 1858 г. в Москве. Авторское предисловие «К читателям» обращает внимание на то, что она продолжает «Семейную хронику», появившуюся в 1856 г. Но «Детские годы…» столь же тесно связаны и с «Воспоминаниями», изданными вместе с хроникой, хотя в них рассказ ведется не от лица вымышленного Багрова, а от имени самого С. Т. Аксакова.
Все подстрочные примечания в тексте принадлежат автору.
Словарь трудных для понимания слов
Аршин — мера длины, равная 0,71 метра.
Аспидная (доска) — черная грифельная доска.
Ассигнация — бумажный денежный знак.
Ботвинья — холодное кушанье из кваса, вареной зелени и рыбы.
Бурачок — круглый коробок из бересты.
Варакушка — певчая птица.
Вершок — мера длины, около 4,4 см.
Вешняк — ворота в плотинах для спуска вешних вод.
Выбойка — грубый ситец, холщовая ткань.
Вятель — плетенка из прутьев.
Всенощная — вечерняя церковная служба.
Говеть — поститься и посещать церковные службы.
Гоношить — копить, собирать.
Гренадер — здесь: солдат из отборной части войск с особенно рослым составом.
Гумно — место, где хранят в кладях и молотят хлеб.
Желна — большой черный дятел.
Жерих — жерех, небольшая речная хищная рыба.
Жирная вода — разлив, половодье.
Завозня — плоскодонная лодка.
3агон — пахотный участок земли.
Закрайка — осенний лед, намерзающий около берегов.
Заслон — металлический щит, закрывающий горнило русской печки.
Засыпка — помощник мельника.
Зверобой — охотничья собака.
Земский суд — полицейско-следственный и судебный орган уездного управления.
Изволок — отлогая гора, некрутой длинный подъем.
Казакин — мужское верхнее платье в виде кафтана на крючках.
Канапе — диван с приподнятым изголовьем, софа.
Канитель — тонкая золотая или серебряная проволока для вышивания.
Кивот — киот: ящик со стеклом или небольшой шкаф для икон, божница.
Клирос — место для певчих в церкви на возвышении перед иконостасом.
Косная — легкая лодка для переездов.
Кошма — большой кусок войлока.
Кошт — расходы на содержание.
Кроншнеп — птица из семейства ржанок.
Кум — крестный отец по отношению к родителям окрещенного ребенка и к крестной матери, куме.
Кутенок — щенок, собачонка.
Лубок — пласт, лоскут свежего слоя древесной коры.
Мартышка — птица из породы чаек.
Материк — русло реки, озера.
Морда — плетенка из прутьев для ловли рыбы.
Мочка — прядь, волокно.
Мощи — высохшие остатки человеческого тела, выдаваемые за останки так называемых святых.
Мурье — тесное и темное жилье.
Наместник — начальник губернии, генерал-губернатор.
Недотка — самая грубая и редкая ткань (не доткать).
Обечайка — согнутый в круг лубок.
Образа — иконы.
Одр — постель, ложе.
Осокорь — один из видов тополей.
Палочник — молодой лесок.
Паровое — незасеянное поле.
Переломать — вспахать вторично.
Перемоки — частые дожди.
Пигалица — то же, что чибис.
Поветь — крытое место в крестьянском дворе для хранения хозяйственного инвентаря.
Повитуха — женщина без акушерского образования, принимающая у рожениц.
Позумент — шитая золотом или мишурой тесьма.
Полба — разновидность пшеницы.
Полбенный — из пшеницы особого вида.
Полой — заливное место, берег луга; здесь: впадина, куда заливается полая, после вскрытия рек вода.
Припущенник — припущенный в общину, приселившийся на землю коренных владельцев.
Пустошь — незаселенная земля.
Рединка — редина; редкая, неплотная ткань.
Рейнвейн — сорт виноградного вина (буквально: рейнское вино).
Роспуск — сани без кузова.
Сажень — линейная мера, равная трем аршинам или 2,13 м.
Сворка — ремень, шнур, на которых водят борзых.
Сивка — птица из отряда куликов.
Старина — здесь: родина.
Степняг — степняк, степной кулик.
Сторицей — во много раз больше.
Страстная неделя — последняя неделя перед пасхой.
Сурчина — нора сурка.
Таган — железный обруч, служит подставкой для чугуна, котла при приготовлении пищи на огне.
Тенёта — сеть для ловли птиц и зверей.
Читать дальше