Лара Уильямсон - Мальчик, который переплыл океан в кресле

Здесь есть возможность читать онлайн «Лара Уильямсон - Мальчик, который переплыл океан в кресле» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Детская проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мальчик, который переплыл океан в кресле: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мальчик, который переплыл океан в кресле»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Познакомьтесь с мальчиком по имени Бекет Рэмзи. У него есть младший брат Билли, улитка Брайан, папа и его подруга Перл, а еще бабушка Ибица, которая живет в Испании. Бекет мечтает о том, чтобы его семья снова была счастлива. Но в этом мешают две вещи: во-первых, они переехали жить в новый дом на побережье, а Перл бесследно пропала, и, во-вторых, Бекет не успел попрощаться с мамой. В первый день в новой школе учитель рассказывает легенду: если сложить тысячу журавликов оригами, то любое желание может исполниться. С тех пор Бекет верит: его мечта обязательно сбудется, и он непременно отыщет Перл и попрощается с мамой.

Мальчик, который переплыл океан в кресле — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мальчик, который переплыл океан в кресле», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У вас было время как следует подумать. Вы съездили в садоводство. Теперь пора действовать, – продолжает мистер Бигл. – И, Бекет, пожалуйста, перестань так пристально разглядывать свою промежность под партой.

Раздается взрыв смеха. Я резко поднимаю голову и чуть не сворачиваю себе шею в процессе. Когда истерика в классе проходит, все достают листы бумаги и начинают что-то рисовать и чертить для ПЕРЖУ.

Асебен тычет в меня угольником со своего места за соседней партой, и, когда я поднимаю взгляд, она демонстрирует мне свой листок: на нем нарисована целая туча бабочек. Она поднимает большой палец вверх и жестом указывает на мой браслет. Я опускаю большой палец вниз и показываю на свой браслет. Потом наклоняюсь к ней и говорю, что браслеты – это для девчонок.

– Ну нет, – шепчет она. – Этот точно нет. Мальчикам тоже нужно, чтобы с ними случалось что-нибудь хорошее. Поэтому он у тебя на запястье.

Она тянется ко мне и хочет схватить за запястье, но я отдергиваю руку.

– Нет, правда, вспомни, что я сказала. Моя сестра вернулась ко мне в виде бабочки. И после этого я стала такой счастливой, это просто удивительно. Поэтому теперь я хочу поделиться этим чудом. Просто ты не веришь в хорошее. Наверно, с тобой случилось что-нибудь плохое, но запомни мои слова, Бекет Рэмзи, я чувствую, что тебя ждет нечто очень важное.

– Что случилось с твоей сестрой?

– Она вернулась в виде бабочки, я же уже сказала, – объясняет Асебен. – Волшебство случилось, когда я его меньше всего ждала. Однажды она просто приземлилась мне на руку. Я знаю, что ты подумаешь, что этому можно найти логическое объяснение. Но нет, нельзя.

Да, я правда думаю, что этому можно найти логическое объяснение: бабочки иногда садятся на людей.

– Дело в том, что эта бабочка сидела на мне целую вечность. Когда она наконец улетела, я сразу пошла домой и стала искать информацию о бабочках в Интернете. Я прочитала, что они символизируют человеческую душу. И я подумала, что уже так долго грущу из-за сестры, но когда увидела бабочку, то сразу обрадовалась, потому что это была она. Будто пришло время двигаться дальше.

Кастет поворачивается и шепотом сообщает Асебен, что с ним тоже на днях случилось нечто очень странное:

– На меня с неба свалилась улитка и приземлилась прямо на голову.

– Вот видишь, – комментирует Асебен. – Волшебство повсюду.

Чтобы не рассмеяться, мне приходится сильно укусить себя за щеку. Но затем я думаю о том, что смеяться тут не над чем, ведь вчера ночью со мной случилось нечто очень похожее.

Мистер Бигл громогласно возглашает, что класс – это не место для болтовни и что нам пора закругляться с ПЕРЖУ, потому что обед совсем скоро. Тут звенит звонок, и я так и не узнал, что там еще собирался сказать мистер Бигл, потому что весь класс дружно поскакал через парты к выходу.

Последнее, что я слышу от учителя, это фраза «Эхо Эдема», но всем уже наплевать.

Я стою у стены на спортплощадке, если точнее, у питьевого фонтанчика. Мимо проходит Кастет с теннисным мячом в руке.

– Эй, – окликаю его я, вперившись взглядом в его запястье. – У тебя тоже есть браслет Асебен?

Кастет кидает мячом в стену и ловит его. Я быстро поднимаю руку, чтобы показать, что на мне тоже надет браслет. Кастет останавливается и пожимает плечами, словно говоря:

И дальше что? Он кладет мяч в карман.

– Мне он даже, типа, нравится, – бормочу я, пощипывая резиновый браслет, как струну гитары. – Да и кому бы не захотелось немного волшебства в жизни? Если бы ты загадал волшебное желание, что бы это было?

Я наклоняюсь и чешу ногу.

– Чтобы папа вернулся, – говорит Кастет, и я резко выпрямляюсь.

Я смотрю на него во все глаза:

– Я понимаю. То есть я знаю, каково это, когда кто-то уходит.

Я склоняю голову набок. Мне хочется поговорить с Кастетом и доказать, что мы похожи. Мы оба потеряли кого-то.

Кастет ухмыляется и снова достает мяч из кармана:

– Уходит? То есть ты о мертвых? Ах вот что ты называл «лучшим местом». Да ты понятия не имеешь, что произошло со мной и моим папой.

И он уходит, кидая мяч на землю и подхватывая его снова. Потом Кастет отпинывает мяч подальше.

Ох, теперь я еще меньше понимаю, что это за человек.

В три сорок мы с Билли идем домой. Именно тогда мы замечаем папин фургон рядом с приторно-розовым домом. Дом бросается в глаза, но так же в глаза бросается и папин фургон: у него все-таки огромная пластиковая треска на крыше.

– Что папа здесь делает? – спрашивает Билли, выковыривая грязь из-под ногтей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мальчик, который переплыл океан в кресле»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мальчик, который переплыл океан в кресле» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мальчик, который переплыл океан в кресле»

Обсуждение, отзывы о книге «Мальчик, который переплыл океан в кресле» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x