Глава 4. Теодик. [1] Теодик — от греч. theуs — бог и dike — справедливость.
С детства он любил темноту. Но сейчас решил, что она неуместна. Взмахнул палочкой. Комната озарилась свечами. Свет упал на бледное лицо Гарри Поттера. На тонкую фигуру миссис Уизли. На заинтересованное лицо какого-то молодого мужчины. И осветил его собственные черты.
Молчание затягивалось. Кажется, Поттер пришел в себя. Видимо, что-то понял.
— Кто вы?
Ну, вот.
— Мое имя Тео. Фамилия вам ни о чем не скажет.
— В полумраке вы были очень похожи на одного человека, которого я когда-то знал, — осторожно произнес Гарри Поттер. Сделал шаг вперед.
— Мы с вами не знакомы, — Тео в упор смотрел на Поттера. Видимо, даже его взгляд доставлял неудобства хозяевам. Значит, он не ошибся. Да и не мог ошибиться.
— Вы хотели о чем-то со мной поговорить? — мужчина сделал приглашающий жест. Но Тео оставил его без внимания.
— Я пришел предложить вам сделку, — сразу перешел к делу Тео. Удивились. Ничего другого он от них и не ожидал.
— Сделку? — переспросил Поттер. Не знал, что у народного героя плохо со слухом.
— Сделку, — сквозь зубы повторил Тео. — Я могу помочь вам.
— В чем?
Не стал переспрашивать. Уже прогресс. Тео сложил руки перед собой. Но не сводил взгляда с Поттера.
— Вам нужно вызволить из больницы Рональда Уизли. Я могу вам помочь.
Переглянулись. Все трое. Снова посмотрели на него.
— С чего вы взяли? Кто вы вообще такой? — насторожился Гарри Поттер.
— Я целитель. Теперь понятнее?
Опять переглянулись. Дурацкая привычка.
— Вы работаете в больнице Святого Мунго? — уточнил и так понятные вещи Поттер. Тео решил, что вопрос не требует ответа.
— Откуда вы знаете, что Рону нужна помощь? — заговорила миссис Уизли. Как ее имя? Ах, да, Гермиона. Хм… Вопрос по существу.
— Легилименция, — это должно было все объяснить. Должно было. Но, судя по всему, не всем. Повернулся всем корпусом в сторону Гермионы. — Я видел вас сегодня в больнице.
— Вы читали мысли Гермионы?! — подал голос еще один участник этой сцены. Оказывается, он умеет говорить. Правда, лучше бы молчал.
— Мысли — это не текст внутри черепа. Их нельзя читать. — Поттер почему-то вздрогнул. Узнал что-то новое? Тео повернулся к миссис Уизли. — Я просто легко прикоснулся к вашему сознанию. И интерпретировал сведения.
— И часто вы так проводите время?
Тео поднял темные брови. С легким интересом взглянул на женщину.
— Нет. Не часто. У меня есть дела и поважнее, — Тео взглянул на Поттера. Тот изучающе оглядывал гостя. — Также я кое-что узнал в сознании мракоборцев. Они сторожат палаты на втором этаже.
— Вы можете бывать на втором этаже? — оживился Гарри Поттер, делая шаг к Тео. До чего же любит мистер Поттер риторические вопросы. — Вы знаете пароли?
— Я предлагаю вам сделку, — вернулся Тео к тому, с чего начал. — Я даю вам пароль.
— А какова цена? — миссис Уизли настороженно созерцала гостя.
— Невелика. По сравнению с жизнью вашего друга.
Затаились. Ждут.
— Взамен мне нужна информация.
— Какая? — Поттер напрягся.
— Разная. Но об одном человеке. Уверен: вы знаете о каком.
— Имя, — потребовал Гарри Поттер неожиданно твердо.
— Я не знаю его имени, — сознался Тео. Взгляд не отвел. — Вы знаете. Вы решили, что я — это он. Когда вошли и увидели меня. Как его звали?
— Северус Снейп, — Поттер отвернулся. Не выдержал взгляда. Или по другой причине? Сложно понять этого человека. Человека, живущего в собственном аду.
— Я сильно похож на него?
— В какой-то мере, — глухо ответил Поттер. Миссис Уизли и третий из них переглянулись. Эта их привычка раздражала.
— Пойду, сделаю вам чая, — пролепетала хозяйка дома. Поттер кивнул. Молодой человек пошел за женщиной. Так намного лучше.
Остались вдвоем.
— Что значит «в какой-то мере»? — Тео встал прямо перед Гарри Поттером.
— В полумраке были почти одно лицо. А так… Вы намного моложе… У вас другое лицо… Но у вас его нос… И его взгляд… Волосы были бы такими же, если бы вы их не мыли недельку-другую, — усмехнулся Поттер. — Как вы связаны со Снейпом?
— Он мой отец.
Гарри Поттер чуть не выронил из рук палочку.
— Он ваш отец, но вы даже не знаете, как его зовут?! — не верит, по лицу видно.
— Теперь знаю, — Тео не собирался показывать свою слабость. — Вы пойдете на сделку?
— Откуда мне знать, что вы говорите правду? Я даже не верю, что вы сын Северуса Снейпа. У него не было детей, насколько мне известно.
Читать дальше