Дж. Каргман - Горько-сладкие шестнадцать

Здесь есть возможность читать онлайн «Дж. Каргман - Горько-сладкие шестнадцать» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Горько-сладкие шестнадцать: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Горько-сладкие шестнадцать»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лора, Уитни и Софи - лучшие подруги. И все было замечательно, пока Лора и Уитни не поссорились из-за дня их шестнадцатилетия. Каждая хотела, чтобы ее праздник стал лучшим!
Борьба началась нешуточная.
А вот Лора подумала: неужели этот праздник и вправду так важен?

Горько-сладкие шестнадцать — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Горько-сладкие шестнадцать», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наряд я снова сшила сама: голубое платье из шифона с черным бархатным поясом. Работала над ним очень-очень долго, зато получилось красиво. На выходных показала платье Джейку, он сказал «потряс!». Я счастлива!

– Хорошо тебе повеселиться, малыш! Удачи! – сказали мама и папа. Они надели куртки поверх пижам и спустились вниз проводить меня до такси. (Было всего семь вечера, но в пижамах родители чувствовали себя очень уютно.)

Мама с папой лучились от счастья и даже несколько раз меня сфотографировали. Такое впечатление, что я еду на свой первый студенческий бал. А Джейк в шутку прислал мне букетик для корсажа. Очень приятно! Цветы есть цветы.

– Ладно, мне пора! – Я закрыла окно. – Люблю вас!

Такси поехало по скрипучему снегу. Я посмотрела на родителей. Они улыбнулись и помахали рукой. Думаю, родители Софи и Уитни никогда их не провожают. Мне вдруг стало грустно. Вечеринки девчонок – самые дорогие праздники по случаю шестнадцатилетия за всю историю Нью-Йорка. И все-таки, кажется, повезло в этой жизни не им, а мне.

Позолоченные резные двери распахнулись, и я вошла в «Пирр». Играл оркестр, смеялись люди, звенели бокалы. Какая же красота кругом! У стен в танцевальном зале стояли пальмы, пол был начищен до блеска. Уит столько месяцев готовилась! Как интересно посмотреть, что из этого получилось! А получилось все еще красивей и изысканней, чем я думала.

Официанты в костюмах в полоску разносили экзотические напитки. Бармены разливали коктейли из рома и апельсинового сока в гигантские раковины. На сцене, посыпанной песком с Бермудских островов, показывал фокусы Дэвид Копперфилд. В стеклянном пруду виднелись актрисы, переодетые русалками. То тут, то там мелькали знаменитости. Оскар де ла Рента пил шампанское с писательницей Брук Эйстор. По залу сновал ведущий Билл Каннингхем. Повсюду можно было увидеть знакомые лица!

К имениннице стояла длинная очередь: женщины в блестящих длинных платьях и мужчины в смокингах. Я пристроилась в конец. Удивительно! Вся эта роскошь для Уитни! Мы столько времени готовились, и вот наши задумки воплотились в жизнь.

Наконец я увидела Уитни. Какая же она красивая! И в таком великолепном платье: розовое, без бретелек, сверху облегающее, а внизу пышное. В ушах – серьги с бриллиантами, на шее – мамино ожерелье. Все очень продуманно и элегантно. Уитни заметила, что я стою в конце очереди, и ринулась вперед. Обняла меня и прошептала:

– Я так рада, что ты пришла! Больше мне здесь никто не нужен!

Тут же к нам подлетела миссис Блейк и забрала Уит. Но я все равно очень радовалась словам подруги.

Через час в зал внесли огромный трехметровый торт из семи коржей с фигуркой Уитни наверху. Мы договорились, что я уйду с вечеринки ровно в девять – когда внесут торт. Я проскользнула в гардероб, надела пальто и, приподняв длинную юбку, побежала в «Плазу».

Из пальмовой рощи я попала в Африку. На каждом столе – изображения животных. Повсюду гигантские чучела: слоны, жирафы, носороги... Просто кино с канала «Дискавери»! На лианах раскачивались мужчины, переодетые Тарзанами. На полу лежали полосатые ковры. «Местные жители», официанты в сандалиях, разносили шашлыки на горячих подносах. На полу стояли хижины из недубленой кожи. Дикость какая-то, в буквальном смысле слова.

Когда я зашла в зал, Софи задувала свечи на огромном торте. Она взяла блестящий нож и уже собиралась разрезать кулинарное чудо, но тут прямо из торта выпрыгнул африканец, напугав всех вокруг. В комнату вбежали барабанщики и танцоры, на сцену поднялся рок-музыкант Пол Саймон.

На вечеринке собралась такая толпа народу, что подойти к Софи было просто невозможно. Я пару раз попробовала, но меня оттолкнули операторы и поклонники подруги. Мы с Авой и Кейтлин (они тоже бегали с вечеринки на вечеринку) остались веселиться на танцполе. Наконец, уже около одиннадцати, меня заметила Софи. Она стояла на балконе вместе с мамой и рассматривала гостей. Я помахала рукой. Софи замахала в ответ.

«Ты – чудо! Спасибо, что пришла!» – прочитала я по ее губам. И тут мне помахала миссис Митчем. С ума сойти! Наверно, подействовало шампанское.

Уит и Софи были мне благодарны. Я счастлива! Не зря сходила на обе вечеринки. А теперь пора на свой собственный маленький праздник.

Я чувствовала себя Золушкой, которой нужно непременно уйти с бала. Но бежала я не ОТ принца, а К нему.

Джейк стоял, облокотившись о каменную ограду. Его освещал фонтан в центре площади. Чем ближе я к нему подходила, тем шире улыбалась. Он уведет меня далеко-далеко от этих праздников. Закончился кошмарный год. И вот что странно: столько переживаний, столько злости и волнений... ради чего? Вечеринки пролетели за секунду. А теперь все, конец. В руках у меня были две сумки с подарками: голубая из «Тиффани» и красная от «Картье». И вдруг я поняла, что, наверно, больше никогда в жизни не попаду на такой роскошный праздник. Но грустно от этой мысли не стало. Потому что ко мне шел Джейк.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Горько-сладкие шестнадцать»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Горько-сладкие шестнадцать» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Горько-сладкие шестнадцать»

Обсуждение, отзывы о книге «Горько-сладкие шестнадцать» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x