Вацлав Чтвртек - О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке

Здесь есть возможность читать онлайн «Вацлав Чтвртек - О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1985, Издательство: Детская литература, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да никто его не понимал, потому что в расстройстве он квакал по-лягушечьи.

Румцайс с Маней и Циписеком стояли поодаль под деревьями, и Румцайс приговаривал:

— Ах, что за темнота его светлость, чем только вся эта затея кончится!

— Мы с её светлостью княгиней сядем в ботик! — крикнул князь. — Оркестр пусть играет туш, а мы три раза объедем вокруг озера.

Сели Княгиня впереди, князь позади, спереди видно кринолинчик, сзади панталончики. Подали его светлости весло, он спросил, за какой конец держаться, какой в воде полоскать, гикнул:

— Гоп-ля-ля!

И стали они с княгиней мотаться по озеру меж кувшинок и лилий, цепляясь кормой и бортами за листья и стебли. От трубных звуков но озеру пошло волнение и понесло со дна всякую муть. Рыбы стали задыхаться.

— Если Ольховничек пустит дело на самотёк, князь совсем его прищучит, а рыб возьмёт за жабры, и они все потонут!

Но Ольховничек что-то там уже мудрил с волшебными палочками да колдовскими травами, раскладывал их перед собой, завязывал травки узелками, чертил на палочках какие-то знаки. Наконец прошептал:

— Пера-эра-чуха-рюха-гон!

Этим словом водяные поднимают волну на воде. Ольховничек приказал волне отнести бот голландский вместе с пассажирами в ров с водой, прорытый вокруг княжеского замка. Но волна не могла исполнить его приказа. Подняться-то она поднялась, да так и стала столбом с ботиком наверху, будто скала, а на ней часовня.

На ботике и на берегу все ликовали, а Ольховничек на отмели плакал водяными слезами, и они камешками падали на дно.

Тут Румцайс сказал:

— Пока у его светлости князя на панталонах держится морской шов, никакое колдовство Ольховничка не будет иметь силы.

И послал Циписека:

— Сходи к дубу за зелёным жёлудем.

А Маню попросил:

— Подержи платочек, чтоб водяные брызги не попали на порох.

Зарядил он свой разбойничий пистолет жёлудем и выстрелил.

Ррах!

Панталоны на князе так и лопнули по всему морскому шву. От этакой оказии князь подпрыгнул и заплясал — гоп-ля-ля!

Тут волна тронулась, накатила и помчала бот голландский, поднимая его на гребне вместе с князем и княгиней, через кусты и просеки, через кочки и холмы, прямо в ров с водой, что под замком. Там и бросила.

Следом приплыл и лакей Фрицик, но не сразу лакея ведь никогда вовремя не дождёшься.

— Фи, — сказал его светлость по-французски.

— Фидонк, — повторила за ним княгиня, тоже по-французски.

И тотчас послали лакея Фрицика возвестить городу Ичину с замковой башни о том, что волной отнесло бот голландский в море, как оно и было задумано с самого начала.

Две недели князь с княгиней прятались в комнатах. А на пятнадцатый день велели сказать, что изволили при быть прямым сообщением из Тулона.

В Ичине все только рассмеялись:

— Так мы и поверили!

Как Румцайс уложил великана

Шёл однажды Румцайс опушкой леса Ржагольца и приглядывался, не вылез ли какой из дубков слишком далеко в поле, не мешает ли он пахать. И вдруг прямо возле него — бац! На землю упал камень. Не камень — целая глыба.

Оглянулся Румцайс: откуда его принесло?

Видит: стоит великан Камнехват. Одна нога — в пшенице, другая во ржи. Не великан — великанище. Жаворонки и те выше его плеча не поднимаются.

Румцайс вдохнул побольше воздуху, чтоб голос его донёсся до великана, и крикнул:

— Поаккуратнее камнями бросайся, эдак ты мне, чего доброго шляпу помнёшь!

Великан в ответ загрохотал, будто гром в ущелье:

— Уж и поиграть нельзя!

И продолжает подбрасывать на ладони три огромных валуна.

— Как тебя зовут-то хоть? — спрашивает Румцайс.

Великан удивился. Ему не понравилось, что Румцайс его не знает, он считал: раз такой большой, все его знать должны. Загрохотал, как камнепад:

— Камнехватом меня называют. — И махнул рукой в сторону Зебина так, что воздух дрогнул: — Я из тех мест, где до дна долины расстояние больше, чем вон до той вашей горной вершины.

— Чего тебе тут надо? — спрашивает Румцайс.

Великан Камнехват первым делом зашвырнул камни, которыми играл, далеко-далеко, наверное, в самую Баварию.

— Чего мне тут надо? — переспросил великан и пожал плечами, будто двумя тучами шевельнул. — Прилягу где-нибудь, отдохну. У вас здесь равнина. А у нас горы, скалы, ляжешь — спине жёстко.

Румцайс оглянулся по сторонам. Если этот несуразный великанище здесь разляжется, всё перепортит. Землю потом никаким плугом не вспашешь, от леса одни щенки останутся, он и город Ичин может повредить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке»

Обсуждение, отзывы о книге «О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x