Марчелло Арджилли - Ватага из Сан Лоренцо

Здесь есть возможность читать онлайн «Марчелло Арджилли - Ватага из Сан Лоренцо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1962, Издательство: Государственное издательство детской литературы Министерства просвещения РСФСР Детгиз, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ватага из Сан Лоренцо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ватага из Сан Лоренцо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ватага из Сан Лоренцо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ватага из Сан Лоренцо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слепой не пришёл, — пробормотал Чезаре, с трудом переводя дыхание. — Первый раз его нет на своём месте; должно быть, с ним стряслась беда. Нужно как можно скорее найти его.

— Конечно, это проделки старухи! — воскликнула Джованна. — Вчера она заметила его отсутствие…

— Поторопитесь! — волновался Чезаре. — Нельзя терять ни минуты… Мне нужно бежать в кафе: если хозяин обнаружит мою отлучку, он уволит, меня.

Тогда выступил Марко: он затянул потуже ремень на штанах, выпятил колесом грудь и громовым голосом отдал приказ:

— Санлоренцианцы, вперёд, на поиски Нандо! — и первым бросился бежать.

Дети помчались по мостовой; можно было подумать, будто это взвод выступил в атаку. Даже Луиза отправилась на поиски Нандо. Ребята неслись, как угорелые; все прохожие оглядывались на них. Строгие синьоры, которые, как правило, никогда ничего не понимают, покачивали головой.

— Какйе теперь невыдержанные дети, — ворчали они, — не то, что в наше время…

Когда прибежали на площадь, Чезаре пулей влетел в кафе, а остальные, во главе с Марко, на ходу отдававшим приказы, рассеялись по всем окрестным улицам.

— Ищите повсюду, спрашивайте встречных; мы должны во что бы то ни стало найти его! — кричал Марко. — Пертика и Беппоне — налево, Казначей — направо, остальные — за мной!

Никто не знал, где живёт Нандо; поэтому приходилось искать его наугад. Но поиски велись тщательно, скрупулёзно. Ребята спрашивали о слепом продавцов, постовых и прохожих; они бегали прямо по мостовой, не обращая внимания на автомобили и велосипеды.

Когда Джованна проходила мимо театра, у неё сжалось сердце: впервые место, где сидел Нандо, было пустым. Она стиснула зубы и с ещё большей решительностью бросилась искать мальчика.

Пертика тем временем бежал посреди площади, несмотря на то, что семафор показывал зелёный свет.

— Вернись, назад! Зелёный свет не для пешеходов, а для машин! — кричал ему постовой с тротуара.

Но Пертика бежал не останавливаясь; лишь слегка обернувшись, он хлопнул себя ладонью по заплате на штанах и закричал:

— А я тоже машина! Смотрите, у меня даже есть табличка для номера!

Наступил уже вечер. Никаких следов Нандо так и не удалось обнаружить. Казначей, Пертика и Марко снова появились на площади.

— Не иначе, как с ним произошло несчастье, — сказал озабоченно Марко. — В газетах часто пишут о всяких преступлениях… Вдруг старуха… убила его?

— Может быть, пойти в полицейский участок и обо всём рассказать комиссару? — предложил Казначей. — В полиции этого квартала нас ведь никто не знает…

— Ты с ума сошёл! — возмутился Пертика. — Полицейские всегда есть полицейские, в каком бы квартале ты ни находился. Они друг другу всё передают. А потом, вдруг нас ещё арестуют за то, что в. прошлом году мы разбили колпак уличного фонаря?..

— Пертика прав, — согласился Марко. — Мы должны действовать своими. силами. Попробуем снова сделать обход.

Марко стремглав свернул на широкую аллею, которая вела к реке. Люди медленно прогуливались по тротуару. Когда встревоженный мальчик останавливал прохожих и задавал им один и тот же вопрос: «Извините, вы не видели слепого? Для меня это очень важно…» — те смотрели на него, как на сумасшедшего.

— Идите вы все к дьяволу! — в сердцах ругался капитан команды. Однако потом он останавливал других встречных и обращался к ним с тем же вопросом.

И вдруг, разговаривая с одним толстяком, Марко увидел Нандо. Слепой шёл с книгой под мышкой, одинокий, слабый, ощупывая стену.

— Нандо! Нандо! — закричал Марко и, словно метеор, пронёсся сквозь толпу изумлённых прохожих. Он схватил слепого, поднял его в воздух (о, какой он был лёгкий!) и прижал к своей груди. — Нандо, дорогой, что с тобой случилось? Ты нас до смерти перепугал! Как ты себя чувствуешь? Отвечай…

Ошеломлённый радостной встречей, Нандо не в состоянии был сказать ничего другого, как только:

— Я удрал из дому…

И тут Марко заметил, что слепой дрожит и, кажется, вот-вот расплачется… Шапка была косо нахлобучена у него на голове, а мятый и рваный плащ расстёгнут.

— Ты удрал из дому? — не веря своим ушам, переспросил Марко. — И ты добрался сюда один?!

— Я больше не в силах был так жить, — ответил Нандо. — Но я… надеялся… вас разыскать… Поэтому-то я и ушёл…

— Молодец, ты правильно поступил. Здесь тебя разыскивает вся команда. Теперь ты под нашей защитой и можешь больше ничего не бояться.

Марко выпустил из своих объятий Нандо, сложил ладошки рупором и закричал «ого-го!» Сразу же с другого конца улицы, словно эхо, донеслось до него: «ого-го!» Это был условный сигнал сбора команды. Вскоре прибежала Джованна и все остальные ребята. Они окружили слепого плотным кольцом и бурно выражали свою радость: одни целовали ёго, другие обнимали, третьи пожимали ему руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ватага из Сан Лоренцо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ватага из Сан Лоренцо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Вячеслав Шишков
Марчелло Арджилли - Фантаст-окулист
Марчелло Арджилли
libcat.ru: книга без обложки
Марчелло Арджилли
libcat.ru: книга без обложки
Марчелло Арджилли
libcat.ru: книга без обложки
Марчелло Арджилли
libcat.ru: книга без обложки
Марчелло Арджилли
libcat.ru: книга без обложки
Марчелло Арджилли
Марчелло Арджилли - Приключения Гвоздика
Марчелло Арджилли
Марчелло Арджилли - Десять городов
Марчелло Арджилли
Лоренцо Да Понте - Мемуары Лоренцо Да Понте
Лоренцо Да Понте
Отзывы о книге «Ватага из Сан Лоренцо»

Обсуждение, отзывы о книге «Ватага из Сан Лоренцо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Владимир 18 января 2023 в 14:21
Книга моего детства. Помню я перечитывал её несколько раз, книга будит светлые чувства. Такие книги были бы полезны современным детям,к сожалению они сейчас погружены в свои смартфоны и компьютерные игры. Раньше мы больше общались друг с другом.
x