Ніна Боден - boden_nina_zbiglo_lito

Здесь есть возможность читать онлайн «Ніна Боден - boden_nina_zbiglo_lito» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1991, ISBN: 1991, Издательство: Веселка, Жанр: Детская проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

boden_nina_zbiglo_lito: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «boden_nina_zbiglo_lito»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повість сучасної англійської письменниці про життя підлітків, про дружбу і готовність допомогти ровесникові, який потрапив у біду.

boden_nina_zbiglo_lito — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «boden_nina_zbiglo_lito», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Якщо він злодій, його також посадили б у в’язницю!

— І ти таке могла подумати? — усміхнувся він. — Ну й дурепа ти!

— Що ти маєш на увазі? — обурилася Мері, але він тільки похитав головою і приклав палець до уст. — Сам ти дурень, — відказала вона, але вже зовсім тихо, бо помітила, що усмішка зникла з його обличчя і він затамував дихання, наче воно відвертало його увагу.

Обоє вони стояли тихо, прислухаючись до навколишніх звуків. Спочатку Мері чула тільки шурхіт прибою. Потім вловила якесь слабке шарудіння. Ніби щось шкреблося у ріні…

— А ти дивилася під кабінкою? — прошепотів Саймон.

Вони знайшли його під кабінкою. Він забрався якомога далі від сходів і лежав там, згорнувшись калачиком. Поки вони повзли до нього, він не видав жодного звуку, не зробив жодного руху, а причаївся, мов миша, підібгавши коліна до грудей і поблискуючи білками очей. Та коли вони підповзли зовсім близько, він зробив короткий видих і почав відбиватися. П’ястуки в нього були тверді, мов камінці.

Вони відповзли трохи назад, щоб він не зміг їх дістати рукою.

— Видно, він не дуже вдарився, — сказав Саймон, потираючи голову в тому місці, куди дістався удар. — Він, мабуть, знепритомнів, коли впав, а потім отямився й заліз сюди…

— У нього пошкоджена нога, — сказала Мері. — Здається, він її вивихнув. — Вона глянула на хлопця і запитала голосно та виразно, ніби, будучи іноземцем, він був ще й глухим: — У тебе болить нога?

Хлопець мовчки дивився на неї і весь тремтів, як мокрий пес. Очі в нього були великі, кольору сливки.

— Він, мабуть, не знає англійської, — сказав Саймон.

— Ти розмовляєш по-англійському? — запитала Мері, але хлопець не відповів.

Тільки по очах було видно, що він чує її, бо перевів погляд із Саймона на неї. Він був маленький і сумирний на вигляд і чимось нагадував Мері кота Ноакса, коли його подарували їй ще кошеням: той також був на вигляд тихий та лагідний, але варто було до нього доторкатися, як він одразу згортався у хутряний клубок і люто шипів.

— Краще подумаймо, що робити, — сказав Саймон.

Саймон був більший за Мері й почувався незручно під кабінкою. Він виліз, задкуючи й відштовхуючись ліктями. Мері, залишившись біля хлопця, сказала тихо, так, щоб не почув Саймон і не сміявся з неї:

— Я не хотіла зробити тобі боляче. Чи навіть налякати тебе. Просто так вийшло по-дурному.

Він перестав тремтіти, немов зрозумів її.

— Як тебе звати? — з надією запитала вона і, показавши на себе, сказала: — Мене звати Мері.

Хлопчик не відповів. Він мовчки дивився на неї, а потім почав плакати. Сльози градом котилися по щоках з його сливових очей, блискучі, густі, немов краплини ртуті.

Як із розбитого градусника, подумала Мері.

Її покликав Саймон. Мері сказала хлопцеві на прощання:

— Не плач. Я скоро вернусь. І не бійся. Я неодмінно вернуся.

Саймон, мабуть, мав-таки рацію. Хлопчик і справді не розумів її, а тому, щоб заспокоїти його, вона додала, розтягуючи слова, ніби він був дикою твариною або дитиною:

— Я тебе в біді не залишу.

Їй захотілося міцно обняти його й захистити. Він такий маленький, такий худий…

— Мері… — ще раз гукнув Саймон, і вона виповзла з-під кабіни й підвела голову.

— Я купив йому льодяника, — сказав Саймон. — Почув, що проїжджає візок із ласощами.

Мері дивилася на нього примружившись, тому що після темряви під кабінкою світло було надто яскравим. Саймон простягнув їй льодяника й сказав:

— Тільки для того, аби він зрозумів, що ми друзі.

Льодяник був загорнутий у папір. Мері знову залізла під кабінку й кинула його хлопчикові. Він перестав плакати і з хвилину дивився на неї, а потім простягнув маленьку брунатну руку, схопив льодяника розгорнув його й відкусив шматочок, не зводячи очей з обличчя Мері.

— Їж, їж, — сказала Мері. — Льодяник смачний.

Він відкусив ще один шматочок і його вирвало. Мері, затиснувши носа, вилізла з-під кабінки.

— Його вирвало. Смердить жахливо. — Мері відчула, що й вона може вирвати. — Що нам робити?

— Я вже думав, — відповів Саймон. І, помовчавши, додав: — Та поки що нічого не придумав.

— Ми повинні його обмити, — сказала Мері.

Вона взяла в кабінці відро й пішла до моря. Червоне сонце вже стояло на вечірньому прузі, холодний вітерець здіймав на воді брижі. Морі прийшла з повним відром і сказала:

— Ми повинні щось придумати негайно. Він простудиться, якщо лежатиме там цілу ніч.

Саймон нахилився й гукнув:

— Гей, вилазь звідти! Вилазь до нас, ми тобі нічого поганого не зробимо!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «boden_nina_zbiglo_lito»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «boden_nina_zbiglo_lito» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «boden_nina_zbiglo_lito»

Обсуждение, отзывы о книге «boden_nina_zbiglo_lito» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x