Хольгер Янович Пукк
Как поступишь ты?
Хольгер Янович Пукк — детский эстонский писатель. Его повести «Два красных галстука», «Рассказ об одной команде», «Зеленые маски», «Юрий», сборник рассказов «Семнадцать отважных» — о детях, которые в дни фашистской оккупации Эстонии помогали партизанам, — хорошо известны юным эстонцам.
Три повести Хольгера Яновича «Два красных галстука», «Семнадцать отважных» и «Зеленые маски» переведены на русский язык, их с интересом читают и русские ребята.
На протяжении всех послевоенных лет Хольгер Янович Пукк является редактором детских изданий на эстонском языке. До 1954 года он редактирует пионерскую газету «Искра», с 1954 года по настоящее время — журнал «Пионер» и «Звездочка». Хольгер Янович Пукк — член КПСС.
В дни Великой Отечественной войны Хольгер Янович Пукк — гвардии старшина эстонского стрелкового корпуса, с оружием в руках очищает советскую землю от фашистских полчищ, участвует в боях за освобождение от фашистов городов Великие Луки, Невель, своей родной эстонской земли.
В книге «А как поступишь ты?» Хольгер Янович в форме интересного рассказа подсказывает своим юным читателям правила культурного поведения дома, в школе, на улице, в кафе, в театре, в гостях, в общественных местах.
Дорогие юные читатели! Редакции очень хотелось бы получить от вас отзыв на эту книгу и пожелания писателю и художнику. Письма шлите по адресу: Москва, А-30, Сущевская ул., 21, издательство «Молодая гвардия», массовый отдел.
Дорогие мальчики и девочки
Однажды, открыв окно, я обратил внимание на мальчугана в форменной фуражке школьника, который стоял у дверей дома напротив. Засунув руки в карманы брюк, мальчик лениво переминался с ноги на ногу. Очевидно, он только что позвонил и теперь ждал, когда ему откроют.
Через некоторое время на пороге появился пожилой мужчина.
Не вынимая рук из карманов и не снимая фуражки, мальчик что-то спросил.
В ответ мужчина покачал головой и улыбнулся.
Не сказав больше ни слова, мальчик круто повернулся, в два прыжка сбежал с лестницы и, сплюнув на мостовую, вразвалку пошел за угол.
Я был удивлен.
Какой невоспитанный мальчик!
И мне вспомнились бумажки под стульями и кинотеатрах, насмешки над прохожими, грубость в автобусах, трамваях…
Почему некоторые наши мальчики и девочки так некультурно себя ведут? А может быть, они просто не знают, как следует себя вести? Может быть, не знают, что можно позволить и что нет? Или знали да забыли?
И я решил написать эту книжку.
Перелистывая ее время от времени, юный читатель усвоит некоторые правила поведения.
А чтобы книжка интересней читалась, я познакомлю вас с сестрой и братом и расскажу о тех событиях, которые с ними произошли.
Надеюсь, что эта книжка будет полезна для вас.
Глава I. День начался
Мать отворила дверь и крикнула в полутемную комнату:
— Дети, дети! Пора вставать! Половина восьмого!
В глубине комнаты послышался скрип кровати. Мать прикрыла за собой дверь: кажется, обойдется без хлопот. Валли проснулась. Ну, а брата своего, Волли, она уж наверняка поставит на ноги, если тому еще захочется понежиться в постели.
Так оно и было.
Валли сбросила одеяло и соскочила на пол. На спинке стула висел тренировочный костюм. Момент — и костюм надет. Затем девочка подбежала к окну и раздвинула шторы.
Комнату залило весенним солнцем. Солнечный луч упал на кушетку. Там кто-то лениво потягивался и вертел взъерошенной головой.
— Ну что ты там прыгаешь?.. Солнце пустила в глаза…
Вместо ответа сестра подскочила к брату и стащила с него одеяло. Мальчик недовольно морщился и жмурил глаза от яркого света. Не открывая глаза, ой пошарил по кровати и, не найдя одеяла, снова свернулся калачиком и заложил руки под щеку.
Приняв решительную позу, Валли строго спросила:
— Как надо подниматься утром?
— С бодрым настроением… — пробормотал брат. — А ты не мешай! Дай человеку поспать еще несколько минуток.
— Где же твоя сила воли?
Читать дальше