Он вдруг замолчал, чтобы не проговориться, кому дикие племена никогда не причиняют зла. Потом быстро заговорил:
— У него самого нельзя узнать ничего, но при нем нашли документы. Сохранил» их ему велела какая-то искорка сознания. Впрочем, индейцы сказали, откуда среди них взялся этот белый. Ученые сопоставили одно с другим, вспомнили, проверили — и уже не подвергается сомнению, что этот человек, который десять лет провел среди одного из самых странных и наименее изученных индейских племен,— пят отец.
— Где он сейчас?
— Сейчас мы ждем более подробного сообщения. Самое большое утешение для вас - тог неопровержимый факт, что ваш отец жив, но пусть будет утешением и то, что Французское географическое общество активно занялось этим делом. Сделано все, что должно быть сделано во имя солидарности, которая связывает людей науки.
Скоро пришли обещанные Диморьяком известия. В.С.Уильямс, тот американец, который приложил массу труда, чтобы отыскать Бзовского, довел дело до конца. В подробном письме он отчитался перед ученым Парижем, который послал ту экспедицию, одновременно же, зная, что Бзовски — поляк, сообщил обо всем польским консульским властям в Нью-Йорке. Спасенный находится под хорошей опекой.
Диморьяк, запыхавшись, прибежал в отель с этими новостями и, размахивая руками, как тонущий, оглашал великую новость.
— Американец, о, какой молодец! — выкрикивал он.— Какую великую вещь он совершил! Почта два месяца потратил, чтобы привезти вашего отца в Нью-Йорк. Благородный человек!
— Почему вы говорите «привезти»? Разве мой отец сам не мог...— спросила Бася.
— Так только говорится, только говорится... Впрочем, подумайте сами: десять лет пребывания вне
жизни, среди полудиких, грязных людей, в глухом скалистом уголке... Наверное, ему было не очень весело... •
— Да, да...— сказала Бася печально.— Но почему мой отец сам не мог ничего рассказать о себе?
Диморьяк посмотрел внимательным взглядом на пана Ольшовского, который, поняв, что француз не хочет рассказывать всего, быстро спросил:
— Уильямс пишет, каким образом Бзовски спасся?
— Пишет, пишет,— торопливо ответил Диморьяк.— Из того, что удалось узнать у хибаров, вытекает, что они нашли его далеко от места катастрофы Поэтому наши поиски на ограниченной территории не позволили обнаружил» никаких следов. Сопоставив все детали, Уильямс допускает, что ваш отец, подхваченный каменной лавиной, как вздувшейся рекой, оказался в каком-то ущелье. Он был ранен, окровавлен, с силами, пошел вперед с отчаянным упорством. Мы никогда не узнаем, как это ему удалось!
— Почему никогда? Ведь отец расскажет...- сказала Бася удивленно.
Француз, заметив, что, подхваченный потоком слов, сам попал в непроходимую чащобу, побледнел и внезапно стиснул губы. Он беспомощно развел руками и наконец начал говорил» медленно, словно каждое слою выдергивал из собственного сердца:
— Скажу... и так вы обо всем узнаете... Зачем скрывать? Вы умная девочка, вы не испугаетесь. Ваш отец потерял память.
— О, боже! — воскликнула Бася.
— Поэтому он не мог ни о чем рассказать. Наберитесь мужества, мадемуазель! Он был тяжело ранен в голову, а кроме того, прошел сквозь пекло тревоги и отчаяния. Может, именно это его и спасло... Если бы не потеря памяти, он, видимо, никогда не решился бы пройти по нехоженым местам - пока не наткнулся на тропку, по которой ходят индейцы. Сердце у меня разрывается, не плачьте!
Пан Ольшовски обнял Басю и успокаивал самыми нежными словами. Ее детское отчаяние, однако,
было недолгим. Печаль уплыла со слезами, потому что девочка неожиданно перестала плакать, вытерла глаза и твердо сказала: ^
— Дядя, я должна поехать в Нью-Йорк!
— Замечательно, замечательно! - воскликнул Диморьяк.- Слезами делу не поможешь. Тут необходимы мужество и сила. Но ехать не надо! Нью-Йорк спрашивает, куда выслать вашего отца. Дайте распоряжение: сюда или в Польшу?
— А что вы посоветуете? - спросил пан Ольшовски
— Я думаю, что во Франции он будет скорее, а вы, наверное, хотите именно этого.
— Да, да! — горячо подтвердила Бася.
Эта несколько дней тянулись, как человеческая грусть. Пан Ольшовски все время куда-то уходил с французом, Бася же, приказав себе успокоиться, ждала...
Сердце у нее на мгновение замерло, когда пан Ольшовски сказал ей взволнованным голосом:
— Басенька, завтра мы поедем в Гавр.
— Отец?..
— Да. Месье Диморьяк поедет с нами
День был промозглый. Ветер подметал море и тормошил воду, черную и кипящую.
Читать дальше