• Пожаловаться

Питер Уилан: Школа ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Уилан: Школа ночи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Школа ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Школа ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Питер Уилан: другие книги автора


Кто написал Школа ночи? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Школа ночи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Школа ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ФРАЙЗЕР. Если один из нас признается, что сделал это случайно, во время пьяной драки, тогда все будет выглядеть достаточно убедительно. Дэнби хочет, чтобы мы сказали, будто ты начал драку и один из нас, защищаясь, убил тебя.

МАРЛО уже начал что-то подозревать.

МАРЛО. И кто это будет?

ФРАЙЗЕР. Я.

ПОЛИ успел вернуться.

ПОЛИ. У него ни одной судимости.

МАРЛО. Но все равно ты сядешь в тюрьму.

ФРАЙЗЕР. Месяца на три, не больше. Просто чтобы выглядело, что все по закону. А потом помилование. Действовал в пределах самообороны.

МАРЛО. Она гарантирует помилование?

СКЕРС. Кит, это верное дело. Никто не захочет, чтобы все произошедшее раскрылось.

ФРАЙЗЕР. Все делается с одной единственной целью - помочь тебе покинуть страну.

МАРЛО бросает на него недоверчивый взгляд

Сядь на кровать.

МАРЛО садится.

А вы двое сядете со мной за стол.

ФРАЙЗЕР достает кости.

ФРАЙЗЕР. Вот, о чем мы сговорились с Дэнби. Мы бросали кости. Ты затеял со мной ссору по поводу того, кто должен платить за еду и выпивку. Страсти накалились. Ты выхватил кинжал.

МАРЛО с усмешкой смотрит на пустые ножны.

МАРЛО. Я отдал свой Шекспиру.

ПОЛИ. Возьми мой.

ФРАЙЗЕР. Нет. Слишком широкое лезвие для такой раны.

СКЕРС показывает свой кинжал. ФРАЙЗЕР осматривает его.

ФРАЙЗЕР. Тоже слишком широкое.

ПОЛИ. Похоже, ему всадили в глаз вертел. Дай ему свой.

ФРАЙЗЕР. На лезвии мои инициалы.

СКЕРС. Инициалы на лезвии? Отпадает!

ФРАЙЗЕР. Не важно. Скажем, что он выхватил кинжал у меня из-за пояса. Бери. И стань позади меня.

ПОЛИ. Тысячу раз видел, как проделываются такие штуки.

МАРЛО берет кинжал.

ФРАЙЗЕР. Ты меня ранил. Защищаясь, я схватил тебя за кисть руки, повернул кинжал, ну и так далее.

СКЕРС. А нам что делать?

ФРАЙЗЕР. Рассказать, как все якобы было и ни на йоту не отступить от этой версии. Так... Где его одежда?

ПОЛИ берет узел с одеждой Марло.

МАРЛО. Какой корабль?

СКЕРС. Называется "Истерлинг". Готов отплыть с приливом. Мы проведем тебя на борт, где ты спрячешься, пока судно не достигнет середины канала.

ФРАЙЗЕР. Вы провели его по саду?

СКЕРС. Да.

ФРАЙЗЕР. Уверены, что кто-нибудь его видел?

СКЕРС. Да.

ФРАЙЗЕР. Кто?

ПОЛИ. Старуха Элли. Мадам Сиськи. Она его видела. Я крикнул ей в окно. Она выглянула. Я назвал его по имени, сказал "Это мастер Марло". Но он не смотрел в ее сторону. Она подтвердит, что видела его.

СКЕРС. Но на самом деле она видела его на расстоянии и подтвердит, что это его труп.

ПОЛИ (К Скерсу). Пойдем переоденем его.

Выходят в соседнюю комнату.

МАРЛО. Хотя вся это спланировано тобой, чтобы помочь мне бежать, если взглянуть на план более внимательно, он вполне годится и для того, чтобы меня убить. Первый следователь королевства согласен удостоверить в течение следующих нескольких дней, что некто был зарезан в драке, причем убийца, то есть ты, действовал в пределах самообороны. При этом не важно, что за труп будет лежать у него на столе. Дэнби меня ни разу в глаза не видел. Детали тоже подобраны удачно. Моя репутация драчуна и забияки всем известна.

МАРЛО быстро заходит за спину Фрайзеру и приставляет нож к его горлу.

Ник! Робин! Сюда, чтобы я мог вас видеть!

СКЕРС и ПОЛИ входят с обнаженными кинжалами.

Я вам не Том Кид!

ФРАЙЗЕР делает знак глазами: ПОЛИ и СКЕРС бросают кинжалы.

Как же он на самом деле умер, наш несчастный поляк? Чье лицо он видел перед смертью? Повторяю: я вам не Том Кид. Он пишет сердцем, а я головой. Ник, ты и я кое-чем обязаны друг другу, верно?

СКЕРС. Конечно, Кит.

МАРЛО. Все это подстроено, чтобы убить меня?

СКЕРС. Нет. А если так, то это для меня новость.

МАРЛО. Поклянись Богом.

СКЕРС. Ты же в Бога не веришь.

МАРЛО. Зато ты веришь.

СКЕРС. Тогда клянусь Всемогущим Богом...

МАРЛО. Что вы не собирались убить меня...

СКЕРС. Что мы не собирались убить тебя.

МАРЛО. Не двигаться! Запомни, Инграм, когда мне грозит опасность, я сам становлюсь опасным. Я уже больше не Фертокрист.

ПОЛИ. Кит, отпусти его. Тебе пора на корабль. Мы останемся здесь.

МАРЛО. Вам не удастся полностью уничтожить меня.

Думает о Стоуне.

И ему тоже...

ПОЛИ. Ты о ком?

МАРЛО. Тот человек, которого Инграм привел в Скэдберри.

ФРАЙЗЕР. Я прежде никогда его не встречал.

МАРЛО. Не двигаться! Мой милый Уильям. Можешь развлекаться со своим зеркалом и развлекать честной народ. Но тебе никогда не написать пьесу, которую я задумал. Дайте мне театр. Всего на один вечер. И все будет сказано. Никаких шифров, никаких условных знаков! Это их игры! Все напрямую! Мы откроем Школу дня. Они украли наш свет, назвали его Божьим... Ну что ж. Мы вернем его себе и назовем Истиной...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Школа ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Школа ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Школа ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «Школа ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.