Павлик Ланжевен — Ланжевен Поль (1872–1946), физик, сочувствовавший коммунистам.
Рикки Авенариус — Авенариус Рихард (1843–1896), певец эмпириокритицизма, после смерти стал политической мишенью для В. И.
Золушка — сказочный представитель угнетаемого средневекового пролетариата, позже — жена принца.
Орджоникидзе Серж — Орджоникидзе Григорий (Серго) Константинович (1886–1937), запутавшийся в собственных именах и кличках деятель коммунистической партии.
Шаумян Стефанио — Шаумян Степан Георгиевич (1878–1918), профессиональный революционер.
Мадам Клара — Цеткин Клара (1857–1933), организатор «Союза Спартака», возглавляла международный женский секретариат.
Юная Розочка — Люксембург Роза (1871–1919), организатор коммунистической партии Германии и «Союза Спартака», о котором пели песню все в СССР. Это «Песня о юном барабанщике» («…вперед продвигались отряды спартаковцев, юных борцов…»).
Анри Кавендиш — Кавендиш Генри (1731–1810), основал лабораторию в Кембридже.
Эрнестино Резерфорд — Резерфорд Эрнест (1871–1937), физик, лорд Нельсон.
Каутский Карл (1854–1938) — ренегат.
Джанни Мичурин — Мичурин Иван Владимирович (1855–1935), натуралист, зафиксированная научная деятельность начинается после 1917 года.
Малыш Карацюпа — Карацюпа Никита Федорович (1911–19??), держал нашу границу на замке с 1932 по 1961 год, задержал 467 нарушителей (замок оказался не очень качественным).
Жюль-Барс — овчарка малыша Карацюпы (см.) , всех остальных овчарок, принадлежавших Карацюпе, звали Джульбарсами.
Кон Циолковский — Циолковский Константин Эдуардович (1857–1935), учитель физики и математики, мечтал о межпланетных перемещениях.
Алехандро Попов-Маркони — Попов Александр Степанович (1859–1905) — ученый-радиотехник; Маркони Гульельмо (1874–1937) — радиотехник, предприниматель, нобелевский лауреат. Споры о том, кто из них раньше изобрел радио (беспроводную связь), продолжаются по сю пору, а потому автор позволил себе создать некий «литературный» гибрид.
Герочка Уэллс — Уэллс Герберт Джордж (1866–1946), писал фантастические романы, беседовал с В. И.
Юлик Верн — Верн Жюль (1828–1905), «его книги связаны с идеалами утопического социализма и Парижской Коммуны 1871».
Царь Соломон (Шеломо), сын Давидов (965–928 до н. э.), 3-й царь Израильско-Иудейского царства и мудрец; «изрек 3000 притчей и 1005 песней».
Шурочка Коллонтай — Коллонтай Александра Михайловна (1872–1952), посол, женщина.
Гоги Коллонтай — Коллонтай Гуго (1750–1812), весьма разнообразный человек: труды по истории, политэкономии, педагогике etc.
Санечка Зилоти — Зилоти Александр Илларионович (1863–1945), пианист и дирижер, очень умный человек: почти сразу, как только В. И. окончательно переехал в Россию, А. Зилоти отправился на ПМЖ за рубеж.
Ллойд — не человек, а страховая монополия «Corporation of Lloid’s», которая, как это следует из названия, принадлежала и принадлежит многочисленному семейству Ллойдов с конца XVII века.
Наполеон I, Наполеон Бонапарт (1769–1821) — карьерный рост: математик, артиллерист, император. Кумир многих и многих, и не только на Корсике.
Джон Крылов — Крылов Иван Андреевич (1769–1844), переводчик басен Лафонтена, переводчик басен Эзопа; в свободное от переводов время подрабатывал библиотекарем.
Николя Рерих — Рерих Николай Константинович (1874–1947), философ, художник, турист.
Леня-Левочка Бакст — Розенберг Лев Самуилович (Бакст Леон; 1866–1924), любил рисовать миленькие костюмчики для игры на театральных подмостках.
Эрцгерцог Фердинанд — Эсс Франц Фердинанд фон (1863–1914), племянник австро-венгерского императора Франца Иосифа I; тихий и безобидный человек, любимец чешского народа («Убили Фердинанда-то нашего », — сказал другой любимец чешского народа — бравый солдат Швейк), зачем-то убит Гаврилой Принципом, студентом.
Пьер Столыпин — Столыпин Петр Аркадьевич (1862–1911); «председатель Совета министров, руководитель аграрной реформы. Убит агентом охранки… реформа провалилась». Столыпина не всегда понимали современники. Например, будучи как-то в Альпах, П. С. спас молодого человека (то ли юноша куда-то падал, то ли на него что-то падало), а через много лет, когда спасенный юноша стал чуть ли не серийным убийцей, его несчастная мать сказала: «Странный этот человек — Пьер Столыпин! Зачем было спасать?»
Читать дальше