• Пожаловаться

Теннесси Вильямс: Кошка на раскаленной крыше

Здесь есть возможность читать онлайн «Теннесси Вильямс: Кошка на раскаленной крыше» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Кошка на раскаленной крыше: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кошка на раскаленной крыше»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Теннесси Вильямс: другие книги автора


Кто написал Кошка на раскаленной крыше? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Кошка на раскаленной крыше — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кошка на раскаленной крыше», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Голос его затихает. Слышен звук шлепка. Кто-то шлепает разбаловавшегося ребенка. Брик неподвижно стоит, пока гаснет свет.

Конец второго действия

Действие третье

Действие начинается в тот же момент, что кончилось предыдущее.

Входит Мэй и преподобный Тукер.

Мей: Где Па? Большой Па?

Большая Ма (входит): От запаха фейерверка меня слегка тошнит. Где Большой Па?

Мей: Именно это я хотела бы сама узнать. Куда он делся?

Большая Ма: Полагаю, закрылся у себя. Улегся в постель.

Входит Гупер.

Гупер: Где Большой Па?

Мей: Не знаем.

Большая Ма: Должно быть, в постели.

Гупер: Значит, можно поговорить.

Большая Ма: Поговорить? О чем?

На галерее появляется Маргарет, она разговаривает с доктором Бау.

Маргарет (нараспев): Наша семья освободила своих рабов за десять лет до отмены рабства, мой прапрадедушка отпустил своих рабов за пять лет до гражданской войны!

Мей: Бог ты мой! Мэгги снова взобралась на свое генеалогическое древо.

Маргарет (приветливо): В чем дело, Мэй? А где Большой Па?

Темп сцены должен быть очень велик. Большая суматоха в южной семье.

Большая Ма (обращаясь сразу ко всем): Большой Па, наверное, очень устал. Он любит своих близких, любит, когда собираются вокруг него, но все это нелегко выдержать. Он сам не свой был весь вечер. Просто сам не свой, неудивительно, что он не выдержал.

Священник Тукер: Он потрясающе выглядел.

Большая Ма: Еще бы! Вы видели, как он ел за столом? Вы видели, как он съел ужин за один присест? Да он как лошадь ел!

Гупер: Надеюсь, ему пойдет на пользу.

Большая Ма: Вы видели, какой он съел кусок хлеба с патокой? Да еще виски прихлебнул.

Маргарет: Это он любит. Настоящий деревенский обед.

Большая Ма (перебивая): Ну да! Просто обожает. А кисель из ревеня? Да он столько умял, что негр с плантации может позавидовать!

Гупер (с мрачным удовлетворением): Как бы не пришлось ему за это расплачиваться...

Большая Ма (резко): В чем дело, Гупер?

Мей: Гупер хочет сказать, что папе может быть плохо ночью.

Большая Ма: Ах, брось ты: Гупер сказал, Гупер сказал. Почему это папе будет плохо, раз у него такой аппетит? Он совершенно здоров, только нервы не в порядке, а так он здоров, как бык! А сейчас все волнения позади. Он и ест как человек. У него такая гора с плеч свалилась. Ведь он уже думал, что обречен...

Маргарет (печально и мягко): Благослови его, Господи...

Большая Ма (подходя): Да, да, благослови. А где Брик?

Мей: Вышел.

Гупер: Все пьет.

Большая Ма: Сама знаю, что пьет. Можете мне не твердить все время, что Брик пьет. И так вижу, что мальчик пьет, без ваших подзуживаний.

Маргарет: Ну и прекрасно, Большая Ма! (Аплодирует.)

Большая Ма: Все пьют и пили всегда, и будут пить, коль скоро есть на свете спиртное.

Маргарет: Именно так. Я лично не доверяю непьющему мужчине.

Мей: Гупер не пьет. Так ты и ему не доверяешь?

Маргарет: Гупер, неужели ты не пьешь? Если б я знала, никогда бы так не сказала...

Большая Ма: Брик!

Маргарет: По крайней мере в твоем присутствие. (Мелодично смеется.)

Большая Ма: Брик!

Маргарет: Он все еще на балконе. Я его приведу, и мы сможем поговорить.

Большая Ма (беспокойно): Что это за таинственный разговор такой? (Неловкая пауза. Она переводит взгляд с лица на лицо, слегка икает, бормочет извинения. Открывает веер, подвешенный на тесемке вокруг шеи, черный кружевной веер, идущий к ее черному кружевному платью, и нетерпеливо обмахивается, тревожно глядя на присутствующих, пока Маргарет зовет Брика, распевающего на балконе.) Не понимаю, что случилось, почему у вас такие вытянутые лица? Ну-ка, Гупер, открой дверь в залу, впусти немного воздуха.

Мей: Мне кажется, Большая Ма, что лучше бы дверь не открывать, пока мы не поговорим.

Большая Ма: Преподобный Тукер, может быть, вы откроете дверь?

Священник Тукер: Конечно, Большая Мама.

Мей: Мне просто кажется, что Большому Па лучше бы не знать о нашем разговоре.

Большая Ма: Ну и сказала! Да если Большой Па захочет, он все услышит, что говорится в его доме!

Гупер: Да не в этом дело.

Мэй сильно толкает его в бок, чтобы он замолчал. Он яростно смотрит на нее, в то время как она делает перед ним круги, словно какая-то неуклюжая балерина, подняв тощие руки над головой, звеня браслетами и восклицая.

Мей: Ветерок! Ветерок!

Священник Тукер: У вас, пожалуй, самый прохладный дом в Дельте. А вы знаете, что вдова Холси Бэнкса поставила в память о муже кондиционер и в церковь, и в дом священника во Фрайорс Пойнте?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кошка на раскаленной крыше»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кошка на раскаленной крыше» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Теннесси Уильямс: Лето и дым
Лето и дым
Теннесси Уильямс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Теннесси Вильямс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Теннесси Вильямс
Отзывы о книге «Кошка на раскаленной крыше»

Обсуждение, отзывы о книге «Кошка на раскаленной крыше» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.