• Пожаловаться

Теннесси Вильямс: Трамвай 'Желание'

Здесь есть возможность читать онлайн «Теннесси Вильямс: Трамвай 'Желание'» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Трамвай 'Желание': краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трамвай 'Желание'»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Теннесси Вильямс: другие книги автора


Кто написал Трамвай 'Желание'? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Трамвай 'Желание' — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трамвай 'Желание'», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По лестнице сверху спускается ЮНИС, вошла в кухню. Голоса играющих зазвучали громче.

СТЭНЛИ. Рассчитывал на стрейт, и так оно и вышло, бог свидетель!

ПАБЛО. Maldita sea tu suerte1!

СТЭНЛИ. Говори по-людски, гризер2

ПАБЛО. Да просто зло берет, до чего тебе,, кобелю, сегодня удача.

СТЭНЛИ (в полном упоении собой). А что вы все смыслите в удаче! Удача с тем, кто знает свою уцачу и не колеблется. Вот, например, в Салерно... я был убежден, что мое везение при мне. Ясно было, что прикупить до пяти четыре к одной на руках нечего и думать - простой расчет!... а я - свое... и вышло по-моему. Такой у меня закон. И только тот и ведет забег в этой житухе по маленькой, кто верит в свою удачу!

МИТЧ. Все "я", да "я"... Я-я-я!.. Я - такой. Я ^- сякой!.. Драл-драл-драл! ...Был-был-был!..

1 Вот не везет! (испян.)

2 Презрительное прозвище мексиканцев в США.

Стелла прошла в спальню, складывает вещи.

СТЭНЛИ. Что это с ним?

ЮНИС (проходя мимо играющих). Всегда говорила, мужики - твари бессердечные и бесчувственные, но уж такое просто и неслыханно. Дойти до такого уж свинства!.. (Прошла за портьеры, в спальню.)

СТЭНЛИ. Что это с ней?

СТЕЛЛА. Как там малыш?

ЮНИС. Спит себе сном праведника. Вот, принесла вам винограду. (Положила несколько грощцей на скамеечку. Понизив голос.) А что Бланш?

СТЕЛЛА. Принимает ванну.

ЮНИС. Как она'

СТЕЛЛА. Ничего не ест, а только все просит пить.

ЮНИС. Как вы ей сообщили?

СТЕЛЛА. Сказала, что мы договорились... что удалось устроить на отдых на лоне природы. А у нее это тут же как-то переплелось в уме с Шепом Хантли.

БЛАНШ (чуть приоткрыла дверь из ванной). Стелла.

СТЕЛЛА. Да, Бланш?

БЛАНШ, Если, пока я в ванной, мне позвонят, запиши номер телефона и скажи, что я сразу же позвоню.

СТЕЛЛА. Хорошо.

БЛАНШ. Да посмотри, не помет ли костюмчик из желтого шелка - в нем прохладней... Если он не очень помят, надену. А на лацкан приколю своего морского конька - ту серебряную брошку с бирюзой. Поищи в коробочке сердечком, в ней у меня всякая мелочь. Да, вот еще, Стелла... там же толь

ко посмотри хорошенько - должен быть букетик искусственных фиалок. Приколю их морским коньком на отворот жакета. (Закрыла дверь.)

СТЕЛЛА (оборачивается к Юнис). Не знаю, правильно ли я поступила...

ЮНИС. А что вам оставалось?

СТЕЛЛА. Поверь я тому, что она рассказывает... да как же мне тогда оставаться со Стэнли, как мне тогда жить с ним?

ЮНИС. И не верьте ни единому слову. Жизнь не остановишь. Что бы там ни случилось, а раз уж взялся, знай тяни свою лямку.

БЛАНШ (снова чуть приоткрыв дверь из ванной). Кроме вас - никого?

СТЕЛЛА. Никого, Бланш, никого. (К Юнис.) Скажите ей, что она у нас сегодня очень красивая.

БЛАНШ. Задерните портьеру... пройти.

СТЕЛЛА. Задернута, задернута.

СТЭНЛИ. ...Сколько прикупаешь?

ПАБЛО. Пару.

СТИВ. Три.

БЛАНШ (появляется в янтарном свете, хлынувшем из двери. В красном атласном халатике, скульптурно подчеркивающем каждую линию, каждый изгиб ее тела, вся она сейчас трагически прекрасна, ослепительна. И тут же становится внятно различим мотив полечки, который она словно несет с собой. С лихорадочным оживлением, в котором прорываются истерические нотки). Только что вымыла волосы.

СТЕЛЛА. А-а...

БЛАНШ. Кажется, только плохо промыла. ЮНИС. Какие чудесные у вас волосы! БЛАНШ (клюет на эту приманку). С ними одни только хлопоты. Мне не звонили еще, не спрашивали меня? СТЕЛЛА. Кто не спрашивал? БЛАНШ. Шеп Хантли...

СТЕЛЛА. Да нет еще, пока не спрашивал, родная. БЛАНШ. Странно. А я...

При звуке ее голоса рука с картами у Митча бессильно, словно в изнеможении, опускается на стол, взгляд становится рассеянным, невидящим.

СТЭНЛИ (хлопает его по плечу). Эй, проснись!

Бланш испуганно подняла руку, словно для защиты; беззвучно, одними губами, шепчет имя человека, которого узнала по голосу. Стелла поскорей отворачивается в сторону. Бланш с оправленным в серебро зеркальцем в руке застывает в таком скорбном недоумении, что, кажется, в лице ее сейчас вся горечь знания и опыта человеческого... В конце концов она все-таки совладала с собой, но голос дрожит: вот-вот начнется истерика.

БЛАНШ. Что здесь происходит? (Поворачивается от Стеллы к Юнис и снова к Стелле.)

Напряжение, прозвеневшее в ее голосе, отвлекает внимание игроков от карт. Митч опускает голову еще ниже, Стэнли отодвинулся вместе со стулом от стола, словно собираясь встать. Стив успокаивающим жестом кладет ему руку на плечо.

(Все так же.) Что здесь произошло? Я хочу, чтобы мне объяснили, наконец, в чем дело.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трамвай 'Желание'»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трамвай 'Желание'» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трамвай 'Желание'»

Обсуждение, отзывы о книге «Трамвай 'Желание'» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.





галина22.11.2022, 18:49
читаю с удовольствием хочется продолжения