Это очередное несчастье, свалившееся на наши головы, погрузило всех присутствующих в молчание; можно сказать, в столовой стояла торжественная тишина, которую не решился нарушить даже Гусик. Правда, он попытался спеть какой-то весёлый куплет, но быстро заткнулся, не встретив ни в ком сочувствия. Покончив с ленчем, мы встали из-за стола, и тётя Делия велела нам облачиться как полагается и прибыть в Маркет-Снодсбери не позднее половины четвёртого, а это позволило мне спокойно выкурить сигарету в тени деревьев у озера и вернуться к себе около трёх.
Дживз наводил лоск на мой цилиндр, и я совсем было собрался рассказать ему последние новости о Гусике, когда он меня опередил, сообщив, что мистер Финк-Ноттль прождал меня с полчаса и недавно ушёл.
- Когда я принёс вам одежду, сэр, мистер Финк-Ноттль находился в вашей комнате.
- Да ну, Дживз? Густик был здесь, что?
- Да, сэр. Вы с ним разминулись. Он уехал в школу вместе с мистером и миссис Траверс на их машине.
- Ты рассказал ему анекдот о двух ирландцах?
- Да, сэр. Он смеялся от души.
- Хорошо. Подсказал ему ещё что-нибудь?
- Я посоветовал мистеру Финк-Ноттлю, сэр, упомянуть, обращаясь к молодым джентльменам, что ученье - свет, а неученье - тьма. Покойиый лорд Бранкастер очень любил вручать школьникам призы и всегда вставлял эту фразу в свою речь.
- Ну, и что Гусик?
- Он смеялся от души, сэр.
- Тебе, должно быть, это показалось странным? Я имею в виду, столь неуёмное веселье.
- Да, сэр.
- Ты, конечно, не понял, с чего вдруг его пораженческое настроение испарилось как дым?
- Нет, сэр.
- Сейчас объясню. С тех пор как ты в последний раз его видел, Гусик пустился в загул. Он в стельку пьян.
- Вот как, сэр?
- На все сто. Призы и Медлин Бассет его доконали. Бедняга не выдержал и сорвался. Он пробрался в столовую, втихаря залез в бар и присосался к бутылке виски, как дитя к материнской груди. Не мог от неё оторваться, пока не заправился под завязку. Нам ещё крупно повезло, что он не добрался до апельсинового сока. Как думаешь, Дживз?
- Безусловно, сэр.
Я бросил взгляд на кружку. Фотография дяди Тома упала на каминную решётку, и кружка стояла на виду, так что Гусик не мог её не заметить. К счастью, она была пуста.
- Простите мена за вольность, сэр, но должен сказать, вы поступили крайне благоразумно, избавившись от апельсинового сока.
Я уставился на него во все глаза.
- Что?! Разве не ты его вылил?
- Нет, сэр.
- Дживз, выражайся яснее. Ты имеешь в виду, что не выливал апельсиновый сок?
- Нет, сэр. Когда я вошёл в комнату и увидел пустую кружку, я предположил, это сделали вы, сэр.
Мы одновременно посмотрели друг на друга. С одной и той же думой в двух умах.
- Боюсь, сэр:
- И я боюсь, Дживз.
- Не остается почти никаких сомнений:
- Вообще никаких сомнений. Взвесь факты, Дживз. Кружка стояла на каминной полке, словно выставленная на всеобщее обозрение. Гусик всё время жаловался, что его мучает жажда, и смеялся от души. Мне кажется, мы смело можем утверждать, что содержимое кружки последовало за виски в пылающие недра Гусика Финк-Ноттля. Неприятная история, Дживз.
- Крайне неприятная, сэр.
- Давай не будем горячиться. Разберёмся, что к чему. Ты влил в сок что-то около стопки?
- Полную стопку, сэр.
- И я добавил не меньше, а может, больше.
- Да, сэр.
- И что мы имеем? Через десять минут Гусик Финк-Ноттль начнёт вручать призы в классической средней школе Маркет-Снодсбери и произнесёт речь перед наиболее уважаемыми и достойными членами общества в графстве.
- Да, сэр.
- Мне кажется, Дживз, нам не следует опаздывать на церемонию. Зрелище обещает быть, мягко говоря, захватывающим.
- Да, сэр.
- Как считаешь, мы соберём богатый урожай?
- Мне трудно высказать какое-либо предположение, сэр.
- Хочешь сказать, воображение тебя подвело?
- Да, сэр.
Я обратился к своему воображению. Дживз, как всегда, был прав. Меня оно тоже подвело.
ГЛАВА 17
- И всё же, Дживз, - заметил я, задумчиво перебирая рулевое колесо, - нет худа без добра.
Со времени нашего последнего разговора прошло минут двадцать, и сейчас, усадив сметливого малого в свой двухместный автомобиль, я ехал в живописный городок с названием Маркет-Снодсбери. С тех пор как мы с Дживзом расстались (он отправился в своё логово, а я остался в комнате, чтобы завершить туалет), я окончательно разобрался в сложившейся ситуации.
Теперь я поторопился сообщить результат моего умственного труда Дживзу.
Читать дальше