Вудхауз Пэлем Грэнвил
Мистер Поттер лечится покоем
П.Г.ВУДХАУЗ
МИСТЕР ПОТТЕР ЛЕЧИТСЯ ПОКОЕМ
Мистер Поттер, основатель и владелец известной издательской фирмы "Д. Поттер и Ко" в Нью-Йорке, опустил рукопись, которую лениво просматривал, и из глубины плетеного кресла сонно посмотрел на зеленую лужайку и пестрые клумбы, залитые лучами веселого июльского солнца.
Мистер Поттер чувствовал себя прекрасно: солнышко грело, запах молодой травы щекотал ноздри, а с Клиффордом Гендлом он не встречался с завтрака. Словом, все шло отлично.
Вскоре по приезде в Англию он встретил в клубе "Перо и Чернила" писательницу леди Викхэм; она пригласила его погостить в Скелдингс-Холл. Он сперва хотел отказаться. Доктор прописал ему полный покой, она же писала романы, и инстинкт самосохранения предостерегал его как издателя от продолжительного пребывания в ее доме, из опасения, что целые дни ему придется выслушивать ее произведения, предназначенные для напечатания в Америке. Но Скелдингс-Холл, старый замок времен Тюдоров, неотразим для не имеющих истории американцев. Мистер Поттер не устоял и согласился.
Ни разу он еще не раскаялся в этом, даже тогда, когда Клиффорд Гендл начал излагать ему свои взгляды на политическое положение страны. Вспоминая свою жизнь за последние полтора года, с беспрерывными телефонными звонками и навязчивыми авторами (по большей части женщинами), обвиняющими его в плохой рекламе их книг, он невольно думал, что попал в рай, и в этом раю была своя пери.
Как раз в эту минуту она приближалась к нему, миловидная, похожая на мальчика девушка, с красно-золотыми волосами, такая гибкая, что казалась сделанной из резины или китового уса.
-- А, мистер Поттер!
Это была Роберта Викхэм, дочь хозяйки, вернувшаяся всего два дня назад с севера, где она гостила у подруги.
-- Очень рад! -- просиял мистер Поттер.
-- Не вставайте. Что вы читаете? -- и она схватила рукопись. -- "Этика самоубийства"? Забавно!
Он добродушно улыбнулся.
-- Конечно, чтение такой рукописи в солнечный день покажется вам странным. Но мы, бедные издатели, никогда не принадлежим себе. Даже во время отпуска нас не оставляют в покое. Мне прислали рукопись из Нью-Йорка.
-- Я не склонна к самоубийству, -- сказала Роберта, -- но Клиффорд Гендл способен довести и меня до самоубийства.
-- Вы его не любите?
-- Терпеть не могу!
-- Я тоже.
-- И никто на свете, кроме мамы. Мама считает его замечательной личностью.
-- Неужели?
-- Правда.
-- Так, так, -- пробормотал мистер Поттер.
-- Он член парламента, вы знаете?
-- Знаю.
-- И говорит, что может стать министром,
-- Да, он мне намекал на это.
-- Он невыносим!
-- Именно!
-- И напыщен!
-- Совершенно верно! Недавно он говорил со мной, точно я депутация его выборщиков.
-- До моего приезда он очень надоедал вам?
-- Много. Но я старался его избегать.
-- Не такой он человек, чтобы его можно было избежать.
-- Да, знаете, что случилось два дня назад? Только никому не рассказывайте. Я вышел из курительной комнаты и услышал, что он идет ко мне навстречу. Тогда я, ха-ха, спрятался в шкаф!
-- Очаровательно!
-- Да, да. Но он открыл его и нашел меня. Это было ужасно.
-- Он сказал вам что-нибудь?
-- Ему нечего было сказать. Пожалуй, даже он усомнился в моей нормальности.
-- Да, но... Тес, мама идет!
Тишину летнего полдня нарушило звучное контральто романистки, звавшей свою дочь.
Леди Викхэм стояла на лужайке.
-- Где ты была, Роберта? Я тебя везде искала.
-- Что-нибудь случилось, мама?
-- Мистер Гендл хочет ехать в Хертфорд, ему нужно купить книги. Ты его отвезешь в своем автомобиле.
-- О, мама!
На лице леди Викхэм появилось странное выражение. Если бы мистер Поттер был ее английским издателем, он знал бы, что это означает непреклонность.
-- Роберта, -- сказала она с угрожающим спокойствием, -- я настаиваю на том, чтобы ты поехала с мистером Гендлом в Хертфорд.
-- Но я хотела играть в теннис.
-- Мистер Гендл гораздо лучшая компания для тебя, чем этот шалопай Крувт. Отправляйся и откажись от сегодняшней игры.
Роберта опустила голову.
"Мать хочет выдать меня за него замуж", -- подумала она.
Наступила ночь.
Леди Викхэм в рабочем кабинете записывала свои гениальные мысли, которые подлежали переводу на все языки, до скандинавских включительно. Роберта куда-то скрылась.
Гендл накинул летнее пальто и пошел искать ее в парке.
А мистер Поттер сидел под ивой в лодке, на пруду, и мечтал, наслаждаясь звездной ночью.
Читать дальше