Я обрёл дар речи.
- Вот как? Всё понятно. А сейчас, должно быть, из-за твоей трижды проклятой психологии тётя Делия не захочет смотреть в мою сторону, и я не осмелюсь показаться в её доме много лет: Много лет, Дживз, в течение которых Анатоль будет готовить обед за обедом, ленч за ленчем, завтрак за:
- Нет, сэр. Именно для того, чтобы предотвратить подобный исход дела, я предложил вам поехать в Кингхэм-Мэнор на велосипеде. Когда я сообщил леди и джентльменам, что нашёл ключ, и они неожиданно поняли, что напрасно отправили вас в столь длительное путешествие, их раздражительность тут же сменилась весёлым изумлением. Они смеялись от души, сэр.
- Смеялись, что?
- Да, сэр. Боюсь, на некоторое время вы станете предметом добродушных насмешек, но не более того. Если позволите мне использовать это выражение, всё прощено и забыто, сэр.
- Вот как?
- Да, сэр.
Я задумался.
- Похоже, ты всех расставил по своим местам, Дживз.
- Да, сэр.
- Тяпа и Анжела опять помолвлены. Гусик и Бассет наконец-то вместе. Дидя Том раскошелился на <����Будуар миледи>. Анатоль остаётся.
- Да, сэр.
- Ну ладно, будем считать, всё хорошо, что хорошо кончается.
- Очень удачно сказано, сэр.
Я вновь задумался.
- И всё же твои методы грубы, Дживз.
- Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц, сэр.
Я встрепенулся.
- Омлет? Послушай, ты можешь приготовить мне омлет?
- Конечно, сэр.
- А принести полбутылки чего-нибудь?
- Вне всяких сомнений, сэр.
- Тащи их сюда, Дживз, и чем скорее, тем лучше.
Я забрался в постель и откинулся на подушки. Должен признаться, моя любовь ко всему человечеству постепенно угасала. У меня болело всё тело, в особенности сами знаете где, и утешением мне служило лишь то, что я больше не был помолвлен с Медлин Бассет. Впрочем, ради этого стоило пострадать. Да, рассматривая дело со всех сторон, я пришёл к выводу, что Дживз потрудился на славу, и когда он вернулся, выполнив мой заказ, я доброжелательно ему улыбнулся.
Он почему-то не ответил на мою улыбку. И вообще, Дживз выглядел озабоченным. К сожалению, мои подозрения, как выяснилось позднее, подтвердились.
- Что-то случилось, Дживз? - участливо спросил я.
- Да, сэр. Прошу меня простить, но в связи с последними событиями, я не успел доложить вам об этом раньше. Боюсь, я допустил оплошность, сэр.
- Да, Дживз? - спросил я, с наслаждением отправляя в рот порцию омлета.
- Речь идёт о вашем клубном пиджаке, сэр.
Меня охватил такой ужас, что я поперхнулся и долго не мог откашляться.
- Мне бесконечно жаль, сэр, но когда я гладил ваш пиджак сегодня днём, моя небрежность привела к тому, что я оставил на нем раскалённый утюг. Мне очень неприятно, сэр, но, боюсь, вы больше не сможете его носить.
В комнате наступила та самая тишина, которую в самом начале моего рассказа я назвал зловещей.
- Я приношу вам свои самые искренние извинения, сэр.
Должен признаться, на какое-то мгновение гнев Вустеров, заставлявший их врагов трепетать от страха, сковал мои мышцы и чуть было не вырвался наружу, но, как мы говорим на Ривьере, a quoi sert-il? Как вы понимаете, гн. Вуст. мне в данном случае ничем помочь не мог.
- Ну ладно, Дживз. Можешь идти.
- Слушаюсь, сэр.