- Ты кое-чего не учёл, Дживз.
- Неужто, сэр?
- Да, Дживз. Мне очень жаль, но твой план действий, выручив меня из беды, здорово навредил мисс Уикхэм.
- Каким образом, сэр?
- Неужели не понимаешь? Блуменфилды, отец и сын, сразу поймут, что собаку могли украсть только в те минуты, когда Бобби находилась в номере, и, соответственно, справедливо сочтут её соучастницей преступления, после чего ни о каком контракте нельзя будет даже мечтать. Я удивлён, что ты не сообразил такой простой вещи, Дживз. Лучше бы ты последовал моему совету и как следует поел сардин, прежде чем предлагать какие бы то ни было планы.
Я печально покачал головой, и в этот момент раздался звонок в дверь. Причём, должен вам сказать, звонок был настойчивый. Какой-то деятель нажал на кнопку и не хотел её отпускать, ясно давая понять, что он явился с недобрыми намерениями. Я подскочил на месте. Моя нервная система была вконец расшатана событиями минувшего дня.
- Боже всемогущий, Дживз!
- Звонок в дверь, сэр.
- Да.
- Возможно, это Блуменфилд-старший, сэр.
- Что?!
- Незадолго до вашего возвращения, сэр, мистер Блуменфилд позвонил по телефону и велел передать, что он к вам зайдёт.
- Надеюсь, ты шутишь?
- Нет, сэр.
- Что мне делать, Дживз?
- Я считаю, сэр, вы поступите весьма разумно, если спрячетесь за диваном.
Я мгновенно понял, насколько хорош был его совет. Мы никогда не встречались с Блуменфилдом в компании, но я видел его издалека, когда у него произошла стычка с Сирилом Бассингтон-Бассингтоном, и у меня сложилось впечатление, что с этим театральным деятелем, если он разъярён, лучше не связываться. С моей точки зрения, мощному толстяку было достаточно упасть на человека, чтобы от того осталось мокрое место.
Я быстро спрятался за диван, и примерно через пять секунд по гостиной загулял сильный ветер, и я ощутил неподалёку от себя присутствие чего-то необъятного.
- Этот Вустер, - прогремел голос, привыкший повелевать актёрами во время репетиций с заднего ряда зала. - Где он?
Дживз почтительно ответил:
- Не могу сказать, сэр.
- Он украл собаку моего сына.
- Вот как, сэр?
- Вошёл в мой номер, как в свой собственный, забрал пса и был таков, чёрт его побери!
- Неприятная история, сэр.
- И вы не знаете, где он?
- Мистер Вустер может находиться где угодно, сэр. Его поведение непредсказуемо.
Блуменфилд шумно втянул носом воздух.
- Какой странный здесь запах!
- Да, сэр?
- Чем это пахнет?
- Анисовыми каплями, сэр.
- Анисовыми каплями?
- Да, сэр. Мистер Вустер смачивает ими свои брюки.
- Смачивает ими свои брюки?
- Да, сэр.
- Господи боже мой, зачем?
- Не могу сказать, сэр. Поступки мистера Вустера трудно понять. Он эксцентричен.
- Эксцентричен? Да он просто сумасшедший.
- Да, сэр.
- Вы имеете в виду, он действительно сумасшедший?
- Да, сэр.
Наступило молчание, причём весьма продолжительное.
- Ох, - выдохнул Блуменфилд, и голос его, как мне показалось, потерял былую мощь.
Он вновь помолчал, затем спросил:
- А он: опасен?
- Да, сэр, в особенности когда находится в возбуждённом состоянии.
- Э-э-э: вы не подскажете, что приводит его в возбуждённое состояние?
- Одна из странных особенностей мистера Вустера заключается в том, что он ненавидит дородных джентльменов, сэр, Их вид приводит его в ярость.
- Вы хотите сказать, он не любит толстяков?
- Да, сэр.
- Почему?
- Этого никто не знает, сэр.
И вновь наступило молчание.
- Я толстяк, - задумчиво произнёс старик Блуменфилд.
- Я не осмелился обсуждать с вами данный вопрос, сэр, но раз уж вы сами об этом заговорили: Возможно, вы помните, как мистер Вустер убежал из квартиры, испугавшись, что не сможет с собой справиться, когда узнал, что вы придёте на ленч?
- Верно. Мы встретили его у подъезда, и он пронёсся мимо нас пулей. Тогда мне показалось это странным. Моему сыну это тоже показалось странным. Нам обоим это показалось странным.
- Да, сэр. Мистер Вустер, я полагаю, хотел избежать неприятностей, с которыми ему неоднократно приходилось сталкиваться: Что касается запаха анисовых капель, сэр, по-моему я теперь догадываюсь, откуда он исходит. Если, конечно, я не ошибаюсь, источник находится за диваном. Несомненно, мистер Вустер там спит.
- Что он делает?
- Спит, сэр.
- И часто он спит на полу?
- Почти каждый вечер, сэр. Вы желаете, чтобы я его разбудил?
- Нет!!!
- Мне казалось, вы намеревались о чём-то поговорить с мистером Вустером, сэр.
Читать дальше