Бэрбуц вскочил со стула. Взял конверт и заметался по комнате. Он смотрел то на деньги, то на жену, потом опять на конверт.
— Дай мне костюм!..
— Ты же сказал, что никуда не пойдешь.
— Надо идти! Это деньги барона!.. Он хочет меня подкупить!.. Я должен пойти заявить в уездный комитет. Давай скорее костюм!..
Он уже представил себе, как входит в комитет, сидит в кабинете Суру и показывает конверт. Может быть, он застанет там и товарища из Бухареста. Пусть видят, какой он честный… Да-да, надо покончить с этим делом, связанным с Думитриу.
— Но здесь не все деньги… — сказала жена. — Приходил сборщик и потребовал взнос за машину…
— Что?
— Я же сказала тебе.
— Несчастная!
Бэрбуц размахнулся и ударил ее кулаком в лицо. Она отшатнулась, присела, как-то вся обмякла и заплакала.
— Не бей!
Взбешенный, он ударил еще раз.
— Не бей, — едва слышно стонала жена.
Бэрбуц заломил ей руки за спину и наотмашь еще раз ударил по щеке.
— Вот тебе, не будешь совать нос в мои дела.
Она отлетела к стене и сползла на цементный пол.
Бэрбуц взглянул на нее, потом снова сел на скамью у печки и посмотрел на конверт. «Боже мой, за что мне такое наказание? Почему все это случилось со мной? Другие спокойно живут, а у меня все время какие-то заботы, какие-то осложнения».
Жена тяжело опустилась на стул и стала вытирать лицо влажной тряпкой.
Теперь Бэрбуцу стало жаль ее. Захотелось подойти, попросить прощения, — ведь в конце-то концов все равно нельзя идти с этими деньгами в уездный комитет. Что сказал бы он там? Почему именно ему прислал деньги Вольман? Почему не послал их Суру?.. Потому что… Что кроется за этим «потому что»… Пожалуй, даже хорошо, что истрачены деньги, иначе сгоряча он мог бы пойти в уездный комитет и таким образом выдать самого себя. Но что сказать барону?.. Как оправдаться перед бароном, когда тот узнает обо всем этом? Не потребует же он деньги обратно?.. Откуда я их возьму тогда?.. Но все-таки хорошо, что я задал жене трепку. По крайней мере научится уму-разуму и не будет соваться в чужие дела…
— Давай ложиться… — сказал он спустя некоторое время.
Жена вскочила со стула, побежала в соседнюю комнату и вернулась с длинной ночной рубашкой в руках. Подержала ее над печкой, согрела. Тем временем Бэрбуц снял пиджак.
Только что он надел ночную рубашку, как раздался стук в дверь. Бэрбуц вздрогнул. Быстрым движением спрятал конверт в стол, подошел к двери и отдернул портьеру.
— Кто там? — и, еще до того как прозвучал ответ, нервно поежился. Он услышал голос Суру. Машинально приоткрыл дверь и просунул голову в щель.
— Ты поднял меня с постели, товарищ Суру.
— Неважно. — ответил Суру и толкнул дверь. — У меня очень серьезное дело.
«Наверное, узнал о деньгах, — мелькнула мысль у Бэрбуца. — Может быть, Вольман вместе с этим конвертом послал еще один в уездный комитет… Нет-нет, не может быть, — старался он успокоить себя. — Зачем Вольману делать это?.. Или, может быть, Суру узнал о сегодняшнем собрании?.. Может быть, с ним говорил товарищ из Бухареста?..»
— Слушай, Бэрбуц, — начал Суру. — У меня был Думитриу.
Таким Суру был всегда: резким и прямым. Он хотел продолжать, но заметил жену Бэрбуца:
— Что это с вами… Вы вся в синяках. Что случилось?
— Я упала, — быстро нашлась она. Бэрбуц подавил вздох облегчения. — На дворе так темно, что хоть глаз выколи. Поскользнулась на лестнице.
«Неправда», — отметил про себя Суру. На правой щеке еще виднелись следы пальцев.
Бэрбуц подал жене знак, чтобы она исчезла.
— Я уйду, товарищ Суру, вам, наверное, надо поговорить о важных вещах. Спокойной ночи!
Суру подождал, пока закроется дверь.
— Был у меня Думитриу… — повторил он, стараясь поймать взгляд Бэрбуца.
«Идиот, наверное, ходил жаловаться. Погоди, я тебе покажу!» — мысленно пригрозил Бэрбуц.
— И из-за этого ты пришел ко мне ночью? Только вечером я и могу немножко отдохнуть, и вот… Что случилось?
— Он был у меня и рассказал мне страшные вещи. Поэтому я и пришел. Правда то, что он говорит?
— А я не знаю, что он тебе там намолол… Если речь идет о деле Герасима, то в какой-то мере здесь и моя вина. Я об этом сказал и товарищу из Бухареста. Думаю, что я слишком односторонне подошел к этому вопросу. Может быть, не надо было выносить обсуждение на ячейку. Но ведь ты сам одобрил это…
Суру прикусил губу:
— Это другой вопрос. Хотя и здесь, кажется, меня ввели в заблуждение. Если бы ты был честен, ты не велел бы Думитриу исчезнуть на пять дней…
Читать дальше