Джим Кокорис - Богатая жизнь

Здесь есть возможность читать онлайн «Джим Кокорис - Богатая жизнь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Гелеос, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Богатая жизнь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Богатая жизнь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джим Кокорис — один из выдающихся американских писателей современности. Роман «Богатая жизнь» был признан критиками одной из лучших книг 2002 года. Рецензии на книгу вышли практически во всех глянцевых журналах США, а сам автор в одночасье превратился в любимца публики. Глубокий психологизм, по-настоящему смешные жизненные ситуации, яркие, запоминающиеся образы, удивительные события и умение автора противостоять современной псевдоморали делают роман Кокориса вещью «вне времени».

Богатая жизнь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Богатая жизнь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, — снова сказал я.

— Ну и ладно, — согласился Карл. Он дал мне еще несколько ложек лапши, встал и запустил пальцы в свои длинные волосы, а потом разгладил бороду. — Ты здорово похож на мать. Просто вылитая Эйми.

Было почти совсем темно — я лежал, накрытый одеялом с головой, и прислушивался к голосам.

— Черт, мне это просто вдруг пришло в голову. Подумал: ведь я это планировал, хотел это сделать. Мне и нужно-то было всего ничего, только чтобы опять встать на ноги. Но мне и гроша ломаного не дали. Черт, это же мой сын. Я подумал, что если стану его растить, то они, наверное, будут помогать ему деньгами. Попечительство или что-то в этом роде.

— Черт, много ты знаешь о попечительстве, — сказал Карл-Медведь. — Все с самого начала было не продумано. Теперь ты его еще и похитил.

— Хватит, задолбал уже. Никого я не похищал. Мне разрешено встречаться с ним, я просто взял его повидаться с родственниками. С его родственниками. Узнать корни.

— Ты не отправлял письма с требованием выкупа?

Прежде чем ответить, Бобби Ли помолчал.

— Не отправлял я никакого письма.

— Да ты просто больной.

— Эй, Медведь, не пори чепухи. Будешь помогать мне или нет?

— Черт, нет. Тебе пора завязать со всей этой чепухой. Отвези мальчишку домой, пока его лицо не стали печатать на молочных пакетах. Скажи им, что они тебя не так поняли. Черт, хорошо, что мать не дожила до этого.

Какое-то время я ничего не слышал и уже стал засыпать, когда голос Карла вернул меня к действительности.

— Ведь дело тут не только в мальчике и деньгах, так? Дело в Эйми. Так?

Бобби Ли промолчал.

— Дело в том, что она бросила тебя ради другого, так? Я знаю тебя, парень. Ты всегда стремился поквитаться. Никто не должен брать верх над Бобби Ли Андерсоном. Так вот, этот старик ни при чем, почему он должен отвечать за то, что произошло у вас с Эйми?

— Этот старик увел у меня жену. Подло увел ее у меня из-под носа.

— Твою жену? Да я помню, что ты с ней почти и не жил. А когда жил, то бил. Заставлял работать в этих клубах, раздеваться там, чтобы заработать на жизнь, пока ты со своими дружками играл на бильярде и напивался в стельку.

Теперь медвежья голова была уже вся в тени, и я снова провалился в сон.

Когда проснулся, где-то рядом лаяли собаки. Одеяла были мокрыми, а я больше не дрожал. Я открыл глаза, стянул одеяло с головы и осмотрелся в поисках Бобби Ли и Карла. Я их не видел, но слышал их голоса, раздававшиеся снаружи.

— Чертовы собаки, никак не заткнутся, — произнес Карл-Медведь. — Брешут на каждую чертову белку.

— Все еще работаешь на винокурне? — спросил Бобби Ли.

— Черт, да. После того, как сгорела «Хевен Хилз», я перешел на «Бим». Мне повезло, эта намного лучше.

— Устроишь мне там работенку?

— Им как раз не хватает такого вымогателя и похитителя, как ты.

— Я серьезно, Медведь. Может, изменюсь.

— Ты знаешь, как делают бурбон [13] Пшеничное или кукурузное виски (примеч. перев.) . ?

— Черт, я знаю, как его пьют, это для начала. У меня к этому делу прирожденные способности.

Карл-Медведь хохотнул.

— Не виделись десять лет, а ты все такой же. Ты столько времени там провел, а хоть раз был у нее на могиле? Почтил память?

— Еще нет. Слишком занят был. Но схожу. Может быть, когда уеду отсюда. Посажу там что-нибудь. Цветы или еще что.

— Цветы, черт тебя дери! Да уже почти зима. Ладно, дам тебе кое-что. У меня припасено несколько луковиц, собирался посадить. Луковицы тюльпанов. Я тебе их отдам.

— Медведь, ты что, все еще считаешь себя садовником? У тебя, конечно, самая легкая на свете рука!

— Черт, приезжай сюда весной или летом и посмотри на мой сад. Не согласен, что цветы — не мужское дело.

Теперь уже было по-настоящему темно. Я уже ничего не видел, кроме тени от небольшой лампы на столе в центре комнаты. Я понимал, что ночь, мне очень хотелось убежать к себе домой, в Уилтон, но я заснул и, как опавший лист в осенний день, плавно кружась, полетел куда-то.

На следующее утро я был так голоден, что съел три тарелки кукурузных хлопьев, которые дал мне Карл-Медведь.

— Жаль, но у меня нет ничего другого для тебя, — сказал он. — Надо бы, наверное, сделать яичницу или еще что. Хочешь, съезжу в магазин? Только это займет какое-то время. Живу в десяти милях от города.

— Не надо, все хорошо, — сказал я.

— Эй, ты так часто повторяешь это слово.

— Какое слово?

— «Хорошо».

Я кивнул головой.

— Дать тебе еще кукурузы?

— Хорошо, — ответил я, и Карл-Медведь рассмеялся, потом пятерней, больше похожей на лапу, пригладил черную бороду. Он был огромным, гораздо толще и выше Бобби Ли, и занимал столько места, что у меня захватывало дух. На руках у него были стальные мышцы, а шея напоминала туго завязанный узел. Но, несмотря на размеры, в нем была и мягкость. У него были широко открытые, улыбающиеся глаза. Взглянув в них, я сразу понял, что он совсем не такой, как Бобби Ли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Богатая жизнь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Богатая жизнь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Богатая жизнь»

Обсуждение, отзывы о книге «Богатая жизнь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x