В ее голосе слышалась тревога.
– Нет! Не так уж плохо, вообще говоря, но ты же видишь: я до сих пор не знаю, что со мной. Ведь я свалился так внезапно, что всякое можно подумать. Как бы не переполошились мои акционеры и вкладчики! А может быть, просто я вчера съел и выпил лишнее. Но мне никогда еще не было так худо. Потому-то я и хочу повидать Джефферсона. Он уж выяснит, в чем дело, и скажет мне правду.
– Фрэнк, – перебила Беренис, – а ведь ты так и не рассказал мне, что сказал тебе в последний раз доктор Уэйн. Какой диагноз поставили специалисты?
– Видишь ли, Уэйн сказал, что боли могли быть вызваны Брайтовой болезнью, только он не уверен, потому что Брайтова болезнь бывает либо хроническая, либо острая. А у меня ни то, ни другое. Он сказал, что надо подождать и посмотреть, не появятся ли какие-то более определенные симптомы, а уж тогда специалисты сумеют поставить правильный диагноз.
– Ну, если так, доктор Джеймс непременно должен приехать! Я скажу Джемисону, чтобы он завтра же послал телеграмму. И скорее поедем в Прайорс-ков – это для тебя самое подходящее место. Ты будешь жить там, пока доктор Джеймс не признает, что ты поправился.
Она подошла к окну, спустила штору и вышла, наказав Каупервуду лежать тихо и постараться уснуть, пока она будет готовиться к отъезду. И все время ее мучила мысль: чем это кончится для Фрэнка? Она старалась казаться спокойной, но не могла подавить внутренней дрожи.
– Совершенно правильно, – заметил Стэйн, когда Беренис сообщила ему, что они решили ехать в Прайорс-ков. – Я уверен, мистеру Каупервуду там будет лучше. На меня Прайорс-ков всегда действовал целительно. К тому же там ваша матушка, и она поможет вам. С вашего разрешения утром я сам отвезу вас. Я высоко ценю мистера Каупервуда, и мой долг – сделать все от меня зависящее, чтобы ему было удобно и чтоб он мог скорее поправиться.
Дней через десять в Прайорс-ков прибыл доктор Джеймс; увидев Каупервуда, удобно расположившегося в спальне, выходящей окнами на Темзу, он остановился в дверях и воскликнул:
– Я вижу, Фрэнк, вы не так уж больны, раз способны любоваться пейзажем! Может, вы прокатитесь в Нью-Йорк, а я тут понежусь и отдохну от тягот путешествия? Я уже столько лет мечтаю как следует отдохнуть.
– У вас был тяжелый переезд через океан? – спросил Каупервуд.
– Ничуть. Я никогда еще так не радовался перемене обстановки. Поездка была восхитительная, океан как зеркало. С нами вместе ехала труппа певцов, почти все – негры, и было очень весело. Между прочим, они направлялись в Вену.
– Все тот же Джефф! – заметил Каупервуд. – Господи, до чего приятно вас видеть! Знали бы вы, сколько раз я вас вспоминал! Вот бы, думаю, вам поглядеть, какие чудаки эти англичане.
– Никуда они не годятся, а? – подтрунивал Джеймс. – Но расскажите-ка прежде о себе. Только по порядку, с самого начала: где вы были, что с вами случилось и почему вас посадили под арест?
И Каупервуд не торопясь, обстоятельно изложил Джеймсу, что с ним произошло со времени возвращения из Норвегии и что сказал доктор Уэйн и специалисты.
– Вот почему я и хотел, чтоб вы приехали, Джефф, – сказал он под конец. – Я знаю, вы скажете мне правду. Специалисты думают, что это Брайтова болезнь. Уверяют даже, что я проживу года полтора, не больше; впрочем, доктор Уэйн оговорился, что заключения специалистов не всегда бывают правильны.
– Вот это верно! – с жаром подтвердил доктор Джеймс.
– Я поверил доктору Уэйну и, как видно, успокоился раньше времени, – продолжал Каупервуд. – А очень скоро, в гостях у лорда Стэйна, как раз и произошел неприятный случай, о котором я вам говорил. У меня вдруг перехватило дыхание, и я даже не мог без посторонней помощи выбраться из комнаты. Тут уж я усомнился в словах Уэйна. Но теперь, надеюсь, вы скажете мне правду и поставите на верный путь.
Доктор Джеймс подошел к Каупервуду и положил обе руки ему на грудь.
– А ну-ка вздохните поглубже, – сказал он, и Каупервуд, набрав воздуха в легкие, глубоко вздохнул.
– Ага, понятно, – заметил врач, – небольшое расширение желудка. Придется прописать вам что-нибудь против этого.
– Вы находите, что я опасно болен, Джефф?
– Не спешите, Фрэнк. Я должен прежде сделать кое-какие исследования. А сейчас я вам вот что скажу: вас уже осматривали двое врачей и трое специалистов, и от них вы знаете, что ваша болезнь, быть может, смертельна. Но вы знаете, как далеко от возможного до невозможного, от определенного до неопределенного и как велика разница между болезнью и здоровьем. Насколько я могу сейчас судить, учитывая ваше общее состояние, вы можете протянуть еще несколько месяцев, а то и несколько лет. Дайте мне только время повозиться с вами, обдумать, что вам лучше всего поможет. А завтра утром пораньше я снова буду у вас и тогда уж как следует вас осмотрю.
Читать дальше