– Меня зовут Гитано, и я вернулся, – повторил он.
– Вернулись? Куда?
Все его прямое, как штык, тело немного подалось вперед. Правая рука описала широкий круг, в который вошли холмы, поля на склонах и горы, и легла обратно на шляпу.
– На свою ферму. Я здесь родился, и мой отец тоже.
– Здесь? – вопросила миссис Тифлин. – Неправда, ферма у нас не старая.
– Нет, там! – Гитано указал на западные горы. – По ту сторону. В доме, которого давно нет.
Наконец она сообразила, что он имеет в виду.
– А, в глинобитной хижине, которую смыло?
– Да, сеньора. Когда ферма разорилась, глину на нашей хижине перестали обновлять, и дожди ее размыли.
Мама Джоди немного помолчала – ее разум заняла странная тоска по отчему дому, – но она быстро ее прогнала.
– Ну и что тебе нужно, Гитано?
– Я буду жить здесь, – тихо ответил он, – пока не умру.
– Но нам помощники не нужны.
– Да я и работать больше не могу, сеньора. Разве что коров доить или кур кормить – на другое сил нет. Я поживу тут, пока не умру. – Он положил мешок на землю. – Это все мои вещи.
Миссис Тифлин повернулась к Джоди:
– Сбегай-ка в конюшню кликни отца.
Джоди умчался, а через минуту пришел с отцом и Билли Баком. Старик по-прежнему стоял у ворот, но уже не так прямо. Он отдыхал: все его тело расслабилось и обмякло.
– Что тут происходит? – спросил Карл Тифлин. – С чего Джоди так разволновался?
Миссис Тифлин показала на старика:
– Этот человек хочет у нас жить. Немного помогать по хозяйству и жить здесь.
– Нет, мы не можем его взять, нам помощники не нужны. Он слишком стар. Билли и так все делает.
Они разговаривали так, словно старика не существовало, а потом вдруг опомнились, покосились на Гитано и растерянно замолчали.
Старик откашлялся.
– Я слишком стар, чтобы работать. Я вернулся туда, где родился.
– Еще чего! Ты не здесь родился.
– Нет, но рядом – в хижине за тем холмом. До вашего приезда это все была одна ферма.
– В хижине, которую размыло дождем?
– Да, мы там с отцом жили. Я останусь на вашей ферме, пока не умру.
– Говорю же, нельзя! – сердито отрезал Карл. – Мне тут старики ни к чему. Ферма у нас маленькая, кормить и лечить тебя нам не по карману. Наверняка у тебя есть родственники, друзья – вот к ним и иди. Нечего тут попрошайничать!
– Я здесь родился, – невозмутимо повторил Гитано.
Карлу Тифлину не хотелось быть жестоким, но что еще ему оставалось?
– Так и быть, сегодня мы тебя накормим, – сказал он. – Переночуешь в маленькой комнате барака, а после завтрака отправишься восвояси. Ступай к своим друзьям и близким. Негоже это – умирать среди чужих людей.
Гитано надел черную шляпу и наклонился за мешком.
– Вот мои вещи, – сказал он.
Карл отвернулся.
– Пойдем, Билли, надо закончить работу в конюшне. Джоди, покажи старику маленькую комнату.
Они с Билли вернулись в конюшню, а миссис Тифлин отправилась в дом, бросив через плечо:
– Я принесу одеяла.
Гитано вопросительно посмотрел на Джоди.
– Я вас провожу, – сказал тот.
Койка с матрасом, набитым лузгой, ящик из-под яблок с керосиновой лампой и кресло-качалка без спинки – вот и вся обстановка маленькой комнаты, другой мебели там не было. Гитано осторожно поставил мешок на пол и сел на кровать. Джоди застенчиво замер в дверях, не решаясь уйти. Наконец он проронил:
– А вы пришли с больших гор?
Гитано медленно покачал головой:
– Нет, я работал в долине Салинас.
Джоди все не отпускали дневные мысли.
– А вы когда-нибудь были в горах?
Старые черные глаза застыли на месте, и их свет обратился внутрь, к далекому прошлому.
– Однажды был… в детстве. Мы с отцом ходили.
– Далеко-далеко в горы?
– Да.
– И что же вы увидели?! – вскричал Джоди. – Люди там живут?
– Нет.
– Тогда что там?
Глаза Гитано были по-прежнему обращены внутрь. Промеж них легла маленькая морщинка.
– Что вы там видели? – не унимался Джоди.
– Не знаю… не помню.
– Там правда очень сухо и страшно?
– Не помню.
От восторга Джоди потерял всякий стыд.
– Да что же вы, совсем ничего не помните?
Губы Гитано приоткрылись, да так и застыли, пока он подыскивал нужное слово.
– Да вроде бы… хорошо там было.
Глаза Гитано как будто нашли в глубине лет то, что искали: взгляд его смягчился, и в нем засияла мягкая, то появляющаяся, то вновь исчезающая улыбка.
– А потом вы больше никогда в горы не ходили? – спросил Джоди.
– Нет.
– И не хотели?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу